«Время бешеных псов» (англ. «Mad Dog Time») — дебютный фильм американского режиссёра и сценариста Лэрри Бишопа. Картина пропитана духом гангстерской романтики 1950-x годов, подпольных дуэлей и криминальной конкуренции. Фильм характерен рядом камео эпизодов, в том числе, например, появлением впервые за четверть века Кристофера Джонса в кино.
Время бешеных псов | |
---|---|
Mad Dog Time | |
![]() | |
Жанр | криминальная драма комедия |
Режиссёр | Лэрри Бишоп |
Продюсер | Джудит Джеймс |
Автор сценария |
Лэрри Бишоп |
В главных ролях |
Ричард Дрейфус Гэбриэл Бирн Джефф Голдблюм Эллен Баркин |
Оператор | Фрэнк Байерс |
Композитор | Эрл Роуз |
Кинокомпания |
Metro-Goldwyn-Mayer, United Artists, Skylight Films |
Дистрибьютор | United Artists |
Длительность | 93 минуты |
Бюджет | $8 000 000[1] |
Страна |
![]() |
Язык | английский |
Год | 1996 |
IMDb | ID 0116953 |
Сюжет развивается в сюрреалистичном, застывшем во времени подпольном мире, где вооруженные гангстеры слушают в роскошных ночных клубах музыку «Крысиной стаи», незабвенных Фрэнка Синатру, Дина Мартина и Сэмми Дэвиса младшего, устраивают подпольные дуэли в подвале клуба, сидя за столами друг против друга.
Микки Холидэй — главный исполнитель («инфорсер») Вика, босса мафии. Вик должен вот-вот выйти из психиатрической клиники, или, попросту говоря, «из дурки» (по выражению Джейка Паркера — предводителя одной из криминальных шаек). В отсутствие босса управлением ночным клубом занимается Бэн Ландон, а Микки заводит опасные романтические отношения одновременно с обеими сёстрами — Ритой и Грэйс Эверли, последняя из которых ещё и бывшая девушка босса, до попадания Вика в лечебницу.
Пока Вик прохлаждается в клинике, гангстеры разного калибра пытаются поделить его сферы влияния. Так и Паркер собирает банду наёмников. Будучи сведённым на дуэли, Микки убивает одного из этих наёмников, Ли Тёрнера. Тогда Паркер приводит ещё одного, по имени Николас Фалько, с репутацией самого быстрого стрелка, кроме прочего ещё и убившего безоружного Джулса Фламинго — близкого друга Микки. Форсированная против правил дуэль заканчивается смертью Фалько, а заодно и вконец зарвавшегося Паркера.
Вик возвращается, чтобы взять в руки бразды правления мафией. С собой он приводит нового исполнителя — «настоящего» Николаса Фалько, а прежний оказывается подставным.
Бэн «храбрец» Ландон (англ. «Brass Balls», дословно «латунные яйца»), позволяет себе вызывающе высказываться о возможностях Вика управлять мафией, исполняя песню «Мой Путь» (англ. «My Way»), под аккомпанемент настоящего автора песни — Пола Анки, на сцене клуба перед Виком, за что и получает пулю. Фалько же расправляется с оставшимися членами конкурирующей банды, включая «Чокнутого» Джеки Джексона, и полон нетерпения разрядить обойму в Микки Холидэя.
Микки предпринимает попытку наладить отношения с Ритой, взбешённой тем, что он гуляет на стороне с Грэйс. В итоге Микки признается Грэйс, что встречался с ней днями, а ночи проводил с Ритой. Она также не знает о предстоящем возвращении Вика в город.
В финальной встрече в кабинете Грэйс Вик, вынужденный выбирать между Холидэем и Фалько до того, как они перестреляют друг друга, решает остаться с прежним другом, и убивает Фалько. Так и заканчивается эта история с Виком и Микки, которые далее живут счастливо с сестрами Эверли.
В фильме присутствуют аллюзии на космологические (параллельные вселенные, Большой взрыв), биологические (клуб, принадлежащий Грэйс Эверли, называется ДНК), религиозные (Бэн Ландон говорит, что дзен - философия Бэна, а Бэн - философия дзена, и называет себя Бэн-буддистом) идеи.
Подтитульное название фильма — англ. «Trigger Happy» («Счастливый курок»). Также в прокате разных стран название фильма могло видоизменяться.
Данные приведены по материалам IMDb Internet Movie Database[3].
![]() | ||
![]() |
«Prazer em Matar-te» (порт. ) | |
![]() |
«Trigger Happy» (англ. ) | |
![]() |
«Fegyvermánia» (венг. ) | |
![]() |
«Bullet Point» (англ. ) | «Eine Sippschaft zum Ermorden» (нем. ) |
![]() |
«To xekatharisma» (греч. ) | |
![]() |
«Encantado de matarte» (исп. ) | «Encantat de matar-te» (кат. ) |
![]() |
«Il tempo dei cani pazzi» (итал. ) | |
![]() |
«La gâchette en tête» (фр. ) | |
![]() | ||
![]() |
«Matar-te É Um Prazer» (порт. ) | |
![]() |
«Povratnik u zlocin» (серб. ) | |
![]() | ||
![]() | ||
![]() |
||
![]() | ||
![]() |
«Mad Dogs» (англ. ) | |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ||