Евгра́ф Никола́евич Серче́вский (1814—188?) — российский педагог, учитель русского языка[1].
Евграф Николаевич Серчевский | |
---|---|
Дата рождения | 1814 |
Дата смерти | 1880-е |
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности |
писатель
, переводчик |
Язык произведений | русский |
В 1852—1854 годы заведовал Разборным архивом Департамента герольдии Правительствующего сената[2].
В 1853 году напечатал «Записки о роде князей Голицыных…»[1][⇨]. Ему принадлежат также сочинения об А. С. Грибоедове[⇨][⇨] и переводы А. Дюма, В. Жоли и С. Пеллико[⇨]. Известен также его перевод драмы М. Карре и Ж. Барбье «Семейная драма» («Пантеон», 1852).
В 1858 году перевёл на русский язык «Реляцию происшествий, предварявших и сопровождавших убиение членов последнего российского посольства в Персии» и опубликовал её в своём труде[⇨]; этим переводом в течение многих лет пользовались русские исследователи жизни и деятельности А. С. Грибоедова[3].
Жена — княжна Екатерина Алексеевна Козловская, правнучка М. С. Козловского.
![]() | Это «статья-заготовка» о человеке. Вы можете помочь проекту, дополнив эту статью, как и любую другую в Википедии. Нажмите и узнайте подробности. |