fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«Атала, или Любовь двух дикарей в пустыне» (фр. Atala, ou les Amours de deux sauvages dans le désert) — повесть[1] французского писателя Франсуа Рене де Шатобриана, написанная в 1801 году. Также Атала — главная героиня этой повести.

Атала
Atala, ou les Amours de deux sauvages dans le désert

Страница издания 1911 года
Жанр романтизм
Автор Франсуа Рене де Шатобриан
Язык оригинала французский
Дата первой публикации 1801
Издательство Migneret/Librairie Dupont
Следующее «Рене, или Следствия страстей»
 Медиафайлы на Викискладе

История создания


По замыслу автора «Атала» вместе с другой повестью — «Рене» — должны быть «иллюстрациями» к «Апологии христианства».

Шатобриан писал, что задумал «Аталу» еще до отъезда в Америку, но «смог осуществить своё намерение только после знакомства с природой и нравами коренных обитателей этого континента»[2].

Форму повествования, с разбиением на пролог, рассказ и эпилог, с дроблением рассказа на части, Шатобриан избрал в подражание античным образцам, в том числе гомеровской «Илиаде». Содержанием же он полемизировал с современниками и предшественниками — Вольтером, Руссо.


Сюжет


«Последние мгновения Аталы», художник Луис Монрой
«Последние мгновения Аталы», художник Луис Монрой

О любви индианки Аталы, дочери вождя племени маско́ги, и Шактаса — захваченого в плен юноши из враждебного племени. Мать крестила Аталу и воспитала её в христианской вере. Атала спасает Шактаса от смерти, устраивая побег. В конце повести она погибает: из-за нежелания нарушить обет целомудрия принимает яд. Шактас до последнего не знает об обете, и эта тайна мучает его.


Художественные особенности


Чувства героев автор передаёт через описания природы.

Характер Аталы написан в духе европейского романтизма — это скорее европейская девушка.

В образе христианского священника Обри Шатобриан даёт «просвещенческое» толкование, отрицая фанатизм: ведь героиня могла бы обратиться к епископу с просьбой избавить её от обета.

Шатобриан использует разнообразные языковые формы — от стилизации речи индейцев до лаконизма и точности.

«Атала» прозвучала революционно именно потому, что в ней Шатобриан заменил классическую естественность французов совершенно на неё непохожей естественностью дикарей. Его «живописный стиль» ставил на первое место «объекты» чувств[3]


Влияние


«Смерть Аталы» кисти Родольфо Амоэдо
«Смерть Аталы» кисти Родольфо Амоэдо
«Погребение Аталы» кисти Жироде (1808), Лувр
«Погребение Аталы» кисти Жироде (1808), Лувр

В честь заглавной героини этой повести назван округ в штате Миссисипи. Также её именем назван астероид (152) Атала, открытый в 1875 году братьями Полем и Проспером Анри, а в честь другой героини повести, Келуты, назван астероид (186) Келута, открытый этими же астрономами в 1878 году. Сюжет повести послужил основой для нескольких живописных полотен.

Вслед за В. В. Сиповским[4] Н. Я. Берковский не исключал возможности влияния сюжета «Аталы» на сюжет поэмы «Кавказский пленник» А. С. Пушкина, оговаривая, что «сюжет мог появиться у Пушкина и самостоятельно, в нём ведь ничего нет. Хотя Пушкин, конечно, превосходно всесторонне знал Шатобриана»[5]. Однако, А. Л. Бем считал иначе: «…не будь Байрона — литературное наследие Пушкина было бы иным <…>, не будь Шатобриана — наследие Пушкина осталось бы тем же»[6][7]


Переводы


Повесть «Атала» переведена на многие языки.

Первый перевод на русский сделан И. Мартыновым в 1803 году, издан в Смоленске. Позже, в 1891 году санкт-петербургское издательство «Семейная Библиотека» издало повесть в переводе В. Садикова.


Примечания


  1. В некоторых источниках «Атала» называют романом.
  2. Франсуа Рене де Шатобриан - Культура Нового времени. Дата обращения: 26 февраля 2014. Архивировано 27 марта 2013 года.
  3. Вера Мильчина. Авангардный классик. Международная конференция «Шатобриан и художественное повествование: предшественники и последователи, традиции и новаторство». журнал «Новое литературное обозрение» № 111 (2011). Дата обращения: 27 февраля 2014. Архивировано 3 марта 2014 года.
  4. В. В. Сиповский. Пушкин, Байрон и Шатобриан // Пушкин. Жизнь и творчество. — СПб., 1907
  5. Французский романтизм. Дата обращения: 26 февраля 2014. Архивировано 2 марта 2014 года.
  6. Бем А. Л. К вопросу о влиянии Шатобриана на Пушкина // Пушкин и его современники. СПб., 1911. Вып. XV. С. 148.
  7. Л. И. Вольперт Пушкин и Шатобриан. Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine // Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. III. Тарту, 1999. С. 57—70.

Ссылки



На других языках


[es] Atala (novela)

Atala, o Los amores de dos salvajes en el desierto como también se le conoce, es una de las primeras novelas del escritor francés François-René de Chateaubriand, publicado por primera vez el 2 de abril de 1801. Esta obra estuvo inspirada en los viajes que realizó a los Estados Unidos al huir de la Revolución.[1] Dicha novela tuvo un gran impacto en el Romanticismo temprano, lo cual se puede medir por las cinco ediciones que tuvo en su primer año, así como las traducciones que se realizaron en los años inmediatos.[2]
- [ru] Атала (повесть)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии