«Юнармия» — автобиографическая повесть Григория Мирошниченко, издана в 1933 году, дважды экранизирована (1976, 1986).
Повесть в ярких красках хорошо продуманного и правдивого сюжета показывает, как 14-15-летние подростки небольшого посёлка, захваченного «дроздовцами», дети железнодорожных рабочих, самим ходом развертывающейся и обостряющейся Гражданской войны вовлекаются в борьбу.
Юнармия | |
---|---|
Жанр | повесть |
Автор | Григорий Ильич Мирошниченко |
Язык оригинала | русский |
Дата первой публикации | 1933 |
Издательство | Молодая гвардия |
Повествование ведётся от лица мальчишки Гриши Мирошко, о том как в годы Гражданской войны в захваченном белыми небольшом посёлке при железнодорожной станции дети рабочих-железнодорожников — он, и его друзья Андрей, Сенька, Васька, Гаврик и Сашка — под руководством коммунистов — красноармейца Порфирия и командира батареи Саббутина, создают свой партизанский отряд.
Этот раздел статьи ещё не написан. |
Повесть автобиографическая и основана на реальных событиях, её главный герой Гриша Мирошко — автор Григорий Мирошниченко — сын рабочего-железнодорожника, в годы Гражданской войны шестнадцатилетним мальчишкой стал членом подпольной юношеской организации в станице Невинномысской, через год вступил в Красную Армию. В повести указываются реальные места событий, например, станица Беломечётская, и под своими именами упоминаются некоторые исторические персонажи, например, командарм Сорокин, атаман Шкуро и др.
То, что рассказано в этой повести, не выдумка. Конечно, всех мелочей не вспомнишь. Кое—что и невольно присочинишь. Но участники отряда, герои повести, — настоящие, а не выдуманные люди, только в повести у них фамилии другие. в Красную Армию вступили сразу же после прихода большевиков (Ваське тогда только тринадцатый год шел).
— автор повести
Прототипы героев повести прошли бойцами Красной Армии всю Гражданскую войну, на момент издания книги многие были ещё живы, продолжили дело отцов — рабочих депо: старшие из отряда — Андрей и Семён — стали инженерами на железной дороге, самый младший — Васька — стал машинистом, а вот Гаврика в 1920-ом году под Перекопом убили врангелевцы.
В истории русской литературы повесть встала в одном ряду с «мальчишескими» произведениями о юных героях революции и гражданской войны — повестью П. Бляхина «Красные дьяволята» (1923), рассказом «Р. В. С.» А. П. Гайдара (1925) — произведениями о мальчиках и для мальчиков, при этом по своему жанру относящимся не к «роману воспитанию», а к приключенческому жанру.[1]
Журнал «Молодая гвардия» в 1934 году писал про повесть, что она написана одинаково интересно и для детей и для взрослых, герои повести остаются на её страницах детьми — писатель смог подметить именно характерное для детского уровня восприятия и понимания описываемых событий, но при этом повесть не становится и «детской», а реалистична:
А как часто попытки показать участие подростков в гражданской войне превращаются у нас в детскую игру в «белых и красных». Ещё труднее дать книгу, которая, совмещая в себе показ борьбы и взрослых и детей, была бы одинаково интересна и для тех и для других. «Юнармия» именно тем и ценна, что автору удалось на материале гражданской войны разрешить эту сложную задачу и преодолеть те трудности, которые совершенно неизбежны, когда в описываемых событиях подростки принимают одинаковое участие со взрослыми.
Отмечая некоторые неудачи повести (так было признано неправильным, что дети организуются раньше взрослых и без их участия), журнал писал, что «однако, все это не умаляет художественной ценности повести, написанной простым, четким языком, образы которой легко воспринимаются и оставляют глубокий след», и назвал повесть ценным вкладом в литературу
Современной повести критикой дебютная работа автора была встречена положительно:
…повесть «Юнармия», которая выдержала несколько изданий и до сих пор с интересом читается советским юношеством. «Юнармия» была честным писательским трудом…
— журнал «Звезда», 1939 год
Повесть получила широкую известность и одобрительную оценку Максима Горького и Ромена Роллана.[2][3]
Ваша маленькая книга, которую я прочел с величайшим интересом, очень трогательна. Я должен сказать, что, несмотря на то что это — книга для детей, она одна из самых трогательных, которые я читал о гражданской войне, имевшей место в вашей стране (конечно, я знаю только те книги на эту тему, которые были переведены на французский язык, так что я могу судить очень неполно). Эта небольшая книга еще раз показывает нам, как в вашей стране создается новое человечество, сознательное и свободное. Последние страницы, где вы рассказываете о том, что случилось потом с вашими товарищами и с вами самим, желающим «идти вперед», доставили мне самое большое удовольствие.
— Ромен Роллан - О повести «Юнармия», письмо от 19 марта 1936 года, опубликовано в газете «Правда» за 4 апреля 1936 года
Спустя десятилетия повесть продолжала активно издаваться, через 30 лет после выхода первой книги её общий тираж составил более 2-х миллионов экземпляров:
У «Юнармии» Г. Мирошниченко счастливая судьба: она впервые увидела свет ещё в 30-х годах и до сих пор пользуется заслуженным интересом юного читателя.
— журнал «Октябрь», № 1, 1962 год
В 1968 году на Центральной студии радиовещания был создан двухсерийный спектакль по повести «Юнармия», затем принятый на хранение в «золотой» фонд радиопередач.[4]
Повесть была дважды экранизирована: фильм «Огненное детство» (1976) и трехсерийный телефильм «Нас водила молодость» (1986).
Ромен Роллан не ошибся в своей оценке «Юнармии». Эта книга открыла новую тему советской литературы, предвосхитив такие произведения, как роман Н. Островского «Как закалялась сталь», рассказы и повести Аркадия Гайдара, «Молодую Гвардию» А. Фадеева. «Юнармия» стала любимой книгой юношества. Она воспитала поколения людей — будущих участников Великой Отечественной войны. Книга эта выдержала много изданий. Общий тираж её составил уже более двух миллионов экземпляров.
Отдельные издания:
В переводах: