Charlotte (若草のシャルロット Wakakusa no Charlotte?) è una serie animata in 30 episodi realizzata nel 1977 dalla Nippon Animation. La prima edizione dell'anime è stata trasmessa in Italia sulle tv locali nel 1980, per approdare su Rai 1 nel 1992 e in seguito su Rai 2 nel 2001. Nel 2005 è stata realizzata una seconda edizione italiana con un nuovo doppiaggio, trasmessa su Italia Teen Television dal 27 ottobre e su Italia 1 dal 30 novembre dello stesso anno.
Charlotte | |
---|---|
若草のシャルロット (Wakakusa no Charlotte) | |
![]() Charlotte
| |
Genere | storico, avventura, drammatico |
Serie TV anime | |
Regia | Eiji Okabe |
Soggetto | Shunichi Yukimuro |
Char. design | Shinya Takahashi |
Dir. artistica | Kazusuke Yoshihara |
Musiche | Hiromatsu Suzuki |
Studio | Nippon Animation |
Rete | TV Asahi |
1ª TV | 29 ottobre 1977 – 27 maggio 1978 |
Episodi | 30 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
Rete it. | Televisioni locali |
1ª TV it. | 1980 |
Episodi it. | 30 (completa) |
Durata ep. it. | 24 min |
Dialoghi it. | Vinicio Marinucci (prima edizione), Alessandro Trombetta (seconda edizione) |
Studio dopp. it. | SINC Cinematografica (prima edizione), SEFIT-CDC (seconda edizione) |
Dir. dopp. it. | Vinicio Marinucci (prima edizione), Rossella Acerbo (seconda edizione) |
Charlotte Montbarn è una ragazzina di 12 anni che vive col padre André in una fattoria del Québec. Proprio il giorno del suo compleanno scopre che la madre Simone non è morta come aveva sempre creduto, ma sta arrivando dalla Francia per riunirsi a lei e ad André. La madre, infatti, non era stata mai accettata dal nonno di Charlotte, il duca Montbarn, che dopo la nascita della figlia l'aveva costretta ad abbandonare la famiglia.
Quando, però, Simone sta arrivando via mare, scoppia una terribile tempesta che provoca l'affondamento della sua nave e della barca che il marito André stava utilizzando per tentare un disperato salvataggio della moglie. Charlotte si ritrova così improvvisamente orfana a gestire la fattoria alle prese con i mille problemi quotidiani.
Un giorno, però, arriva lo zio Albert, che le propone di andare con lui in Francia a casa del nonno e della madre, che non è morta, ma ha fatto ritorno a Parigi. Charlotte acconsente a partire, per poi scoprire, quando ormai è troppo tardi, di essere stata ingannata. Iniziano così le avventure francesi della ragazza, con nuovi amici e nemici, tra intrighi di palazzo, tradimenti e colpi di scena, fino a ritrovare la madre perduta, per poi tornare con lei in Canada e affrontare nuove avversità.
La sigla italiana dal titolo La canzone di Charlotte è stata scritta da Stefano Jurgens (testo), Bruno Zambrini e Gianni Meccia (musica) incisa da Alessandro Zambrini (figlio dello stesso autore) con il coro I papaveri blu, pseudonimo dei Piccoli Cantori di Milano dove hanno cantato Maddalena Santucci e Gianmarco Trevisi, attuali giornalisti del Giornale Radio Rai.
In Italia sono state trasmesse due edizioni di Charlotte con relativi doppiaggi. La prima, del 1980, è stata eseguita presso lo studio SINC Cinematografica, i dialoghi italiani e la direzione del doppiaggio sono di Vinicio Marinucci. La seconda, del 2005, a cura della Shin Vision, è stata eseguita presso lo studio SEFIT-CDC, la traduzione dall'originale giapponese è di Laura Valentini, i dialoghi italiani sono di Alessandro Trombetta e la direzione del doppiaggio è di Rossella Acerbo con l'assistenza di Caterina Piferi e di Corrado Russo.
Personaggi | Voce giapponese | Voce italiana ed. 1980 | Voce italiana ed. 2005 |
---|---|---|---|
Charlotte | Keiko Yokozawa | Paola Del Bosco | Eva Padoan |
Il Cavaliere | Stefano Carraro | Massimo De Ambrosis | |
Simone (madre di Charlotte) | Akiko Tsuboi | Eva Ricca | Eleonora De Angelis |
Andrè (padre di Charlotte) | Ichirô Murakoshi | Mimmo Palmara | Stefano Mondini |
Duca di Montfort (nonno di Charlotte) | Ichirō Nagai | Adriano Micantoni Mimmo Palmara |
Bruno Alessandro |
Sandy | Yoshito Yasuhara | Vittorio Guerrieri | Roberto Gammino |
Louis | Roberto Del Giudice | Fabrizio Manfredi | |
Marie | Piera Vidale | Laura Lenghi | |
Sonia | Rosalinda Galli | Gemma Donati | |
Zio Jean | Guido De Salvi | Oliviero Dinelli | |
Belle | Reiko Suzuki | Emy Eco | Letizia Ciampa |
Milene | Anna Teresa Eugeni | Laura Boccanera | |
Morlot | Gino Donato | Dario Penne | |
Junior | Saverio Garbarino | ||
Sig. Gordon | Yasuo Muramatsu | Gino Pagnani Erasmo Lo Presto |
Angelo Nicotra |
Sig. Garçon | Osamu Kato | Gino Donato | Claudio Fattoretto |
Sig.ra Garçon | Elsa Camarda | ||
Zio Albert | Gigi Pirarba Oliviero Dinelli |
Sandro Acerbo | |
Sig. Thompson | Gigi Pirarba | Giorgio Locuratolo | |
Dott. Perkins | Stefano Carraro | Roberto Chevalier | |
Sammy | Massimiliano Manfredi | Gabriele Patriarca | |
Becky | Watako Shimaki | Isa Di Marzio | Carmen Onorati |
Jim | Yōko Matsuoka | Fabrizio Vidale | Furio Pergolani |
Kathy | Yûko Mitsuda | Benedetta Manfredi | |
Nina | Susanna Fassetta | Francesca Fiorentini | |
Marleau | Giorgio Piazza | Pietro Biondi | |
Melville | Franco Latini | Giorgio Lopez | |
Direttore | Sergio Fiorentini | Renato Mori | |
Jenkins | Dario Penne | Alessandro Rossi | |
Voce Narrante | Akiko Tsuboi | Eva Ricca | Cinzia De Carolis |
Nº | Titolo italiano (edizione Rai 1980 / edizione Shin Vision 2005) Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese | |||
1 | Memorabile compleanno - Il compleanno di Charlotte 「誕生日の出来事」 - Tanjoobi no dekigoto | 29 ottobre 1977 | |
2 | Non voglio la mamma - L'amore materno 「ママなんかいらない」 - Mama nanka iranai | 5 novembre 1977 | |
3 | Un gran brutto sogno - Un brutto sogno 「とんでけ!いやな夢」 - Tondeke! Iyana yume | 12 novembre 1977 | |
4 | Una stella brilla nel cuore - Spica, la stella che brilla nel cuore 「胸に光る星スピカ」 - Mune ni hikaru hoshi Spica | 19 novembre 1977 | |
5 | Papà è ancora vivo - Il papà è sempre con me 「パパは生きている」 - Papa wa ikiteiru | 26 novembre 1977 | |
6 | Una carrozza venuta dal cielo - Una carrozza da sogno dal Paradiso 「天国から夢の馬車」 - Tengoku kara yume no basha | 3 dicembre 1977 | |
7 | Una principessa in una fattoria - La principessa del ranch 「牧場の王女さま」 - Bokujoo no oojosama | 10 dicembre 1977 | |
8 | Il cavaliere nella neve - Il cavaliere nella neve 「雪のなかのナイト」 - Yuki no naka no Knight | 17 dicembre 1977 | |
9 | Una lettera a Natale - La lettera di Natale 「クリスマスの手紙」 - Christmas no tegami | 24 dicembre 1977 | |
10 | Il carnevale della neve - Il festival della neve 「春をよぶ雪まつり」 - Haru o yobu yukimatsuri | 7 gennaio 1978 | |
11 | Un inviato da Parigi - Un messaggero da Parigi 「パリからの使者」 - Paris kara shisha | 14 gennaio 1978 | |
12 | Sull’Oceano Atlantico - Piccole ali sull'Oceano Atlantico 「大西洋の小さな翼」 - Taiseiyoo no chiisana tsubasa | 21 gennaio 1978 | |
13 | Una vera o falsa madre? - La fuga 「ママに会える日」 - Mama ni aeru hi | 28 gennaio 1978 | |
14 | Detesto i nobili - L'inganno 「貴族なんて大きらい」 - Kizoku nante daikirai | 4 febbraio 1978 | |
15 | Charlotte incontra la mamma - Verso Cherbourg 「ママに会えた朝」 - Mama ni aeta asa | 11 febbraio 1978 | |
16 | Mamma! - Incontro 「めぐり逢い」 - Meguriai | 18 febbraio 1978 | |
17 | Tre quarti di felicità - Una felicità da sette e mezzo 「75点のしあわせ」 - 75-ten no shiawase | 25 febbraio 1978 | |
18 | Il passato brucia - La piccola fonte tra le fiamme 「炎のなかの小さな泉」 - Honoo no naka no chiisana izumi | 4 marzo 1978 | |
19 | Addio Parigi - Addio, Parigi! 「パリにさようなら」 - Paris ni sayoonara | 11 marzo 1978 | |
20 | Una piccola fattoria sull’oceano - Un piccolo ranch in mezzo al mare 「海の中の小さなまきば」 - Umi no naka no chiisana makiba | 18 marzo 1978 | |
21 | Ritorno alla fattoria - Il ranch di Andrè 「なつかしのアンドレ牧場」 - Natsukashi no Andrè bokujoo | 25 marzo 1978 | |
22 | La fattoria perduta - Le luci del ranch si spengono 「パパの牧場の灯が消える」 - Papa no bokujoo no akari kieru | 1º aprile 1978 | |
23 | Una notte sotto le stelle - Dormire sotto le stelle 「はじめての野宿」 - Hajimete no noshuku | 8 aprile 1978 | |
24 | Due conflitti - Due lotte 「二つのたたかい」 - Futatsu no tatakai | 15 aprile 1978 | |
25 | Una lettera da Fiocco - Una lettera da Fiocco 「フロックからの便り」 - Fluke kara no tayori | 22 aprile 1978 | |
26 | Il tramonto di Marie - Marie nel rosso del tramonto 「夕やけのマリー」 - Yūyake no Marie | 29 aprile 1978 | |
27 | Lo spettro di papà - Il fantasma di papà 「パパの亡霊」 - Papa no boorei | 6 maggio 1978 | |
28 | La mamma farà il sindaco - La mamma come sindaco 「ママが村長に」 - Mama ga sonchoo ni | 13 maggio 1978 | |
29 | Un addio a Prato Fiorito - L'addio a Prato di fiori 「花の森の別れ」 - Hana no mori no wakare | 20 maggio 1978 | |
30 | È primavera! - Beautiful may 「ビューティフル・メイ!!」 - Beautiful may | 27 maggio 1978 |
![]() |