Servant x Service (サーバント×サービス Sābanto x Sābisu?) è un manga giapponese scritto ed illustrato da Karino Takatsu. La sua serializzazione è iniziata sulla rivista Big Gangan della Square Enix nel 2009, per poi concludersi sul numero pubblicato il 25 giugno 2014.[1] I capitoli sono stati raccolti in quattro volumi editi da Square Enix, l'ultimo dei quali è stato pubblicato il 25 agosto 2014.[1] Una serie televisiva anime di tredici episodi basata sul manga, prodotta dalla A-1 Pictures[2] e diretta da Yasutaka Yamamoto, è stata trasmessa in Giappone dal 4 luglio[3] al 26 settembre 2013.
Servant x Service | |
---|---|
サーバント×サービス (Sābanto x Sābisu) | |
Genere | slice of life |
Manga | |
Autore | Karino Takatsu |
Editore | Square Enix |
Rivista | Big Gangan |
1ª edizione | 2009 – 2014 |
Tankōbon | 4 (completa) |
Serie TV anime | |
Autore | Karino Takatsu |
Regia | Yasutaka Yamamoto |
Composizione serie | Taketo Shimoyama |
Musiche | monaca |
Studio | A-1 Pictures |
Rete | ABC, Tokyo MX, BS11, AT-X |
1ª TV | 4 luglio – 26 settembre 2013 |
Episodi | 13 (completa) |
Rapporto | 16:9 |
Durata ep. | 25 min |
La serie ruota attorno alle vicende quotidiane di un gruppo di impiegati presso gli uffici governativi della immaginaria città di Mitsuba, in Hokkaidō. Fra di loro: Lucy (...) Yamagami, che ha deciso di farsi assumere per trovare e vendicarsi dell'impiegato dell'anagrafe che permise ai propri genitori di affibbiarle un nome tanto strano (il suo nome per intero è lunghissimo); Yutaka Hasebe, giovane impiegato pigro e poco incline al lavoro, il cui obiettivo è conquistare il cuore di Lucy; la dolce e timida Saya Miyoshi, talmente educata da rimanere vittima di una cliente anziana che passerebbe ore ed ore a parlare; Megumi Chihaya, appassionata di cosplay; Taishi Ichimiya, irrisoluto fidanzato di Chihaya, ma sottomesso alla sorella minore; Kenzo Momoi, capo ufficio che per la sua estrema timidezza, preferisce mostrarsi ai propri dipendenti tramite un avatar dalla forma di un coniglietto peluche rosa.
![]() |
Questa sezione sull'argomento anime e manga è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento.
|
La serie manga scritta da Karino Takatsu iniziò la serializzazione sulla rivista Big Gangan, edita da Square Enix, nel 2009. Sul numero di giugno di Big Gangan si è annunciata la conclusione del manga, raggiunta sul numero di luglio uscito il 25 giugno 2014.[1] I capitoli della serie sono stati raccolti in 4 volumi in formato tankōbon, pubblicati da Square Enix tra il 24 settembre 2011[4] e il 25 agosto 2014[5][1].
Una serie televisiva anime di tredici episodi basata sul manga, prodotta da A-1 Pictures e diretta da Yasutaka Yamamoto fu trasmessa in Giappone su ABC dal 4 luglio al 26 luglio 2013, per venir trasmessa successivamente anche su Tokyo MX, Tochigi TV, Gunma TV, Hokkaido Broadcasting Company, Chukyo TV, BS11 e AT-X. Il character design è stato curato da Terumi Nishii, basandosi sui disegni originali di Karino Takatsu, mentre la composizione della serie e la sceneggiatura sono state realizzate da Kento Shimoyama. La direzione del suono è stata curata da Akiko Fujita, mentre la colonna sonora è stata composta da monaca.
Aniplex of America ha ottenuto i diritti per la pubblicazione della serie per il mercato home video del Nord America,[6] mentre Crunchyroll ha diffuso in simulcast tramite la sua piattaforma streaming gli episodi in varie parti del mondo.[7]
La sigla di apertura è May I Help You? (めいあいへるぷゆー??), interpretata da Ai Kayano, Mai Nakahara e Aki Toyosaki, mentre la sigla di chiusura è Hachimitsu Doki (ハチミツ時間(どき? lett. Tempo dolce), interpretata da Ai Kayano per gli episodi dal 1 al 4, da Mai Nakahara per quelli dal 5 all'8 e da Aki Toyosaki per quelli dal 9 al 12.
Nº | Titolo italiano (traduzione letterale giapponese) Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese | |||
1 | Fai attenzione a come ti rivolgi a qualcuno e perché 「気をつけよう 人の呼び方 その理由」 - Kiwotsukeyō hito no yobikata sono riyū | 4 luglio 2013 | |
2 | Niente panico, fai una recita o butta via il tuo lavoro 「お仕事は 慌てず騒がず 投げ出さず」 - Oshigoto wa awatezu sawagazu nagedasazu | 11 luglio 2013 | |
3 | Non trascurare la tua sicurezza e quella del tuo posto di lavoro 「怠るな 職場の安全 身の安全」 - Okotaru na shokuba no anzen mi no anzen | 18 luglio 2013 | |
4 | 「来週の 見えない危険に 要注意」 - Raishū no mienai kiken ni yōchūi | 25 luglio 2013 | |
5 | 「皆が持ってる ヒヤリの体験 活かして今日も 健全職場」 - Minna ga motteru hiyari no taiken ikashite kyō mo kenzen shokuba | 1º agosto 2013 | |
6 | 「確かめて 思わぬ問題 かくれんぼ」 - Tashikameru omowanu mondai kakurenbo | 8 agosto 2013 | |
7 | 「自己防止 見えない所に 人が居る」 - Jiko bōshi mienai tokoro ni hito ga iru | 15 agosto 2013 | |
8 | 「危険の芽 田中の孫に 御用心」 - Kiken no me Tanaka no mago ni goyōjin | 22 agosto 2013 | |
9 | 「ありますか 心のゆとりと 積み重ね」 - Arimasu ka kokoro no yutori to tsumikasane | 29 agosto 2013 | |
10 | 「あとで良い ついでで良いは 大きな後悔」 - Atode yoi tsuide de yoi wa ōkina kōkai | 5 settembre 2013 | |
11 | 「アテンション あなたを狙う 甘い罠[8]」 - Atenshon anata o nerau amai wana | 12 settembre 2013 | |
12 | 「一寸待て 慣れと油断が 命取り」 - Chotto matenare to yudan ga inochitori | 19 settembre 2013 | |
13 | 「これで良し 明日につなぐ 楽しい職場」 - Korede yoshi ashita ni tsunagu tanoshii shokuba | 26 settembre 2013 |
![]() |