fiction.wikisort.org - Мультфильм«Волшебный школьный автобус» (англ. The Magic School Bus) — познавательно-приключенческий мультсериал по мотивам комиксов Джоанны Коул. Премьера первой серии мультсериала состоялась в кинотеатрах 1 сентября 1994 года, а премьера последней серии — 1 сентября 1997 года.
Первоначально с 9 сентября 1994 года по сентябрь 1997 года мультсериал выходил на американском канале ETV.
Серии
1. Потерялись в космосе (англ. Gets Lost in Space). |
Мисс Фризл отправляет свой класс и кузину Арнольда на экскурсию в планетарий, но он оказался закрыт.
- Авторы: Brian Meehl и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 10 сентября 1994; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 30 марта 2002 года[источник не указан 92 дня]
|
2. Съеденный (англ. Gets Eaten). |
Учительница Мисс Фризл отправляет свой класс на пляж.
- Авторы: Joselyn Stevenson и John May
- Телепоказы:
, ETV — 17 сентября 1994; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 31 марта 2002 года[источник не указан 92 дня]
|
3. Играем в Бейсбол (англ. Plays Ball). |
Мисс Фриз отправляет свой класс на бейсбольное поле.
- Авторы: John May, Brian Meel и Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 24 сентября 1994; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 6 апреля 2002 года[источник не указан 92 дня].
|
4. Приготовится, на старт, Тесто (англ. Gets Ready, Set, Dough), в дубляже на ТНТ известный как «На старт, внимание, печь». |
Мисс Фризл чинит автобус, в котором проблема с уменьшителем.
- Авторы: Brian Meehl, John May and Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 1 октября 1994; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 7 апреля 2002 года[источник не указан 92 дня]
|
5. Делаем бурю (англ. Kicks Up A Storm). |
Карлос сделал ловушку для дождя.
- Авторы: John May, Brian Meehl и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 8 октября 1994; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 13 апреля 2002 года[источник не указан 92 дня].
|
6. Отправляемся за семенами (англ. Goes to Seed). |
Мисс Фризл отправляет свой класс за семенами, при этом автобус превратился в Божью коровку.
- Авторы: Ronnie Krauss, Brian Meehl и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 15 октября 1994; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 14 апреля 2002 года[источник не указан 92 дня]
|
7. Муравьи-непоседы (англ. Gets Ants in its Pants). |
Съёмка «Фильма о муравьях».
- Авторы: Joselyn Stevenson, Kristin Laskas Mortin и Brian Meehl
- Телепоказы:
, ETV — 22 октября 1994; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 20 апреля 2002 года[источник не указан 92 дня]
|
8. Прыжок домой (англ. Hops Home). |
Класс Мисс Фризл отправились на поиски лягушки, автобус уменьшился и превратился в жабу.
- Авторы: Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 29 октября 1994; , РТР — середина 1990-х[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 21 апреля 2002 года[источник не указан 92 дня].
|
9. В доме с привидениями (англ. In the Haunted House). |
Карлос изобрёл новый инструмент. Они отправились на концерт, но по пути автобус ломается, и оказались в доме с привидениями.
- Авторы: John May, Kristin Laskas Martin, Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 5 ноября 1994; , РТР — середина 1990-х[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 28 апреля 2002 года[источник не указан 92 дня].
|
10. В желудке Арнольда (англ. For Lunch) |
Всё это началось, когда Арнольд проглотил жвачку. Мисс Фриз и школьники исследовали экскурсию в пищеварительной системе Арнольда.
- Авторы: Ellen Schecter, Brian Meehl, John May, Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 12 ноября 1994; , РТР — середина 1990-х[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 4 мая 2002[источник не указан 92 дня]
|
11. Встреча гнилого бревна (англ. Meets the rot squad). |
Эта история началась с конкурса гнилых продуктов.
- Авторы: John May и Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — апрель 1995; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 5 мая 2002[источник не указан 92 дня]
|
12. Внутри Ральфи (англ. Inside Ralphie). |
В день телевещания Ральфи работал на компьютере.
- Авторы: John May и Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — апрель 1995; , РТР — 1990-е[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 11 мая 2002[источник не указан 92 дня]
|
13. Пустыня (англ. All Dried Up). |
Карлос изучал географию пустыни — о жаре, о воде. Волшебный школьный автобус отправился в пустыню, превратившись в самолёт.
- Авторы: Brian Meehl и Joselyn Stevenson.
- Телепоказы:
, ETV — апрель 1995; , РТР — середина 1990-х[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 12 мая 2002 года[источник не указан 92 дня].
|
14. Извержение вулкана (англ. Blows Its Top). |
Мисс Фризл отправляет класс в океан.
- Телепоказы:
, ETV — май 1995; , РТР 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 19 мая 2002 года[источник не указан 92 дня].
|
15. Согнутый в мускулах (англ. Flexed its Muscles). |
Ральфи мыл автобус и у него появилась идея: сделать робота Ральфибота.
- Авторы: John May, Jocelyn Stevenson и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — май 1995; , РТР 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 25 мая 2002[источник не указан 92 дня]
|
16. Бабочка и болотное чудище (англ. Butterfly and the Bog Beast). |
Ребята отправились на экскурсию на болото бабочек.
- Авторы: Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — май 1995; , РТР — март 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 26 мая 2002[источник не указан 92 дня]
|
17. Автобусозавр (англ. The Busasaurus). |
Ребята нашли останки большого динозавра.
- Авторы: Ronnie Krauss, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — май 1995; , РТР — март 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 1 июня 2002 года[источник не указан 92 дня]
|
19. В рассоле (англ. In a Pickle) |
Киша обнаружила, что кто-то украл огурец-чемпион.
- Авторы: Jocelyn Stevenson, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995; , РТР — март 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 8 июня 2002[источник не указан 92 дня]
|
20. Увеличение скорости (англ. Revving Up). |
Мистер Джанкетт ел сэндвич с ореховой пастой и забыл его под капотом автобуса.
- Авторы: Sean Kelly, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995; , РТР — 19 марта 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 9 июня 2002[источник не указан 92 дня]
|
21. Полёт (англ. Taking Flight). |
Тим управлял самолётом с помощью пульта.
- Авторы: Kermit Frazier и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995; , РТР — 20 марта 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 15 июня 2002[источник не указан 92 дня]
|
22. Движение Бэтти (англ. Going Batty), известный как «Волшебный школьный автобус превращается в летучую мышь» в дубляже на ТНТ. |
Школьники подготовились к приезду родителей, а Ральфи играл роль вампира, от которого Арнольд пришёл в ужас.
- Авторы: Ronnie Krauss, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995; , РТР — 21 марта 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 16 июня 2002[источник не указан 92 дня]
|
23. Получение энергии (англ. Getting Energized), известный как «Волшебный школьный автобус заряжает энергию» в дубляже на ТНТ. |
Представление начинается в парке аттракционов, а колесо обозрения не работает, однако Карлос подключил его с помощью провода, но он перегорел.
- Авторы: Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995; , РТР — 22 марта 1996 года 11.45[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 22 июня 2002[источник не указан 92 дня]
|
24. Из этого мира (англ. Out of this World), известный как «Не от мира всего» в дубляже на ТНТ. |
Ди-Эй слушала заявление специалиста о том, как бродячий астероид упал на землю, и сильно разрушил школу, но это был всего лишь страшный сон этой девочки.
- Written by: Libby Hinson и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — 1995; , РТР — 26 марта 1996 года 11.45[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 23 июня 2002 16.00[источник не указан 92 дня]
|
25. Холоднокровный (англ. Cold Feet). |
Фиби решила забрать Лиз домой и, приходя в школу, обнаружила, что Лиз пропала.
- Written by: Jocelyn Stevenson, John May и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995; , РТР — 27 марта 1996[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 29 июня 2002[источник не указан 92 дня]
|
26. Вверх и вниз или превратности судьбы (англ. Ups and Downs). |
В новостях IYF работала ведущая Джерри Павери. Она рассказывала о чудовище с бродяжьего озера.
- Written by: Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июль 1995; , РТР — 28 марта 1996 года 11.45 (последняя)[источник не указан 92 дня]; ТНТ — 30 июня 2002[источник не указан 92 дня]
|
27. В Арктике (англ. In the Arctic). |
Класс Мисс Фризл отправились в Арктику.
- Written by: Brian Meehl
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995; , ТНТ — 6 июля 2002[источник не указан 92 дня]
|
28. Прятение Паутиной (англ. Spins a Web). |
Все ученики смотрели кино про гигантского богомола.
- Written by: Robert Schechter
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995; , ТНТ — 7 июля 2002[источник не указан 92 дня]
|
29. Под конструкцией (англ. Under Construction), известный как «Строительство» в дубляже на ТНТ. |
Мать Ванды отправилась работать на компьютере, а её дочь решила заботиться о младшем брате Вильяме и отправилась на стройку к школьникам.
- Written by: Libby Hilson
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995; , ТНТ — 13 июля 2002[источник не указан 92 дня]
|
30. В пчелином улье (англ. In a Beehive). |
Тим и Ванда доставляли мёд в разные дома и посёлки.
- Written by: Doug Booth
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995; , ТНТ — 14 июля 2002[источник не указан 92 дня]
|
32. Показывает и рассказывает (англ. Shows and Tells). |
Арнольд нашёл артефакт, который оказался гипотезой.
- Written by: John May
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996; , ТНТ — 21 июля 2002[источник не указан 92 дня]
|
33. Делает радугу (англ. Makes a Rainbow). |
Друзья разбирались в цветах радуги.
- Written by: George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996; , ТНТ — 27 июля 2002[источник не указан 92 дня]
|
34. Плывёт вверх по течению (англ. Goes upstream), известный как «Плывёт вверх по реке» в дубляже на ТНТ. |
Ральфи задаётся вопросом, что случилось с лососем. Мисс Фризл со всем классом отправилась в экскурсию. Автобус превратился в лосося.
- Written by: Ronnie Kraus
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996; , ТНТ — 28 июля 2002[источник не указан 92 дня]
|
35. Изо всех сил (англ. Works out). |
Школьники тренировали мускулы мисс Фризл. У автобуса сдуло правое заднее колесо, и друзья изо всех сил начали надувать их.
- Written by: Robert Schechter, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996; , ТНТ — 3 августа 2002[источник не указан 92 дня]
|
36. Специальный праздник (англ. Holiday Special), известный как «Особый праздник» в дубляже на ТНТ. |
Дети отправились на перерабатывающий завод, в котором работала кузина мисс Фризл — Мёр.
- Written by: Brian Meehl и John May
- Телепоказы:
, ETV — 1 января 1997; , ТНТ — 4 августа 2002[источник не указан 92 дня]
|
37. «Какао». |
Об инспекторе 47. Телепоказы в России — 8 августа 2002, 14.30, ТНТ[источник не указан 92 дня]. |
38. «Фасоль». |
О том как дети превратили Фиби в цветок.
- Телепоказы:
, ETV — март 1997 , ТНТ — 9 августа 2002, 14.30[источник не указан 92 дня].
|
39. Каменный потоп (англ. Rocks and rolls). |
Друзья строили памятник Капитана Уолкера на вершине горы.
- Written by: Robert Schecter, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson.
- Телепоказы:
, ETV — март 1997; , ТНТ — 10 августа 2002, 16.00[источник не указан 92 дня]
|
40. Разбитый желток (англ. Cracks a Yolk). |
Однажды Ди-Эй наблюдала за яйцом.
- Written by: Ronnie Krauss
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 11 августа 2002, 16.00[источник не указан 92 дня]
|
42. Поднимаемся в воздух (англ. Goes on Air). |
Мисс Фризл и все школьники решили запустить проекты в космическую капсулу, но они уменьшились и оказались в стеклянной банке, кто-то закрыл её крышкой.
- Written by: Bian Meehl, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — июль 1997; , ТНТ — 13 августа 2002, 14.30[источник не указан 92 дня]
|
43. Затопление (англ. Gets Swamped). |
Дети отправились в город на дебаты.
- Written by: George Arthur Bloom и Robert Schechter
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 14 августа 2002, 14.30[источник не указан 92 дня]
|
44. Путешествие среди клеток (англ. Goes Cellular). |
Карлос отправился в магазин купить морские гребешки.
- Written by: Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 15 августа 2002, 14.30[источник не указан 92 дня]
|
45. Встречи Молли Кул (англ. Meets Molly Cule). |
Дети отправились на рок-концерт. (англ. ).
- Written by: Ronnie Krauss
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 16 августа 2002, 14.30[источник не указан 92 дня]
|
46. Смотрим на звёзды (англ. Sees Stars). |
Тим сделал в подарок на день рождения Дороти Энн звезду с музыкой.
- Written By: Noel MacNeal
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 17 августа 2002, 16.00 и 21.00[источник не указан 92 дня]
|
47. Преимущество веса (англ. Gains Weight). |
Фиби решила играть в баскетбол, но она не высокая.
- Written by: George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 18 августа 2002, 16.00 и 21.00 (последний, при существовании старого логотипа и оформления ТНТ)[источник не указан 92 дня]
|
48. Заряжение (англ. Gets Charged), известный как «Электричество» в дубляже на ТНТ. |
Однажды дети привозили лампочки в дом мисс Фризл.
- Written by: Suzanne Botch, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson.
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 19 августа 2002 (первая серия, при существовании нынешнего логотипа и оформления ТНТ)[источник не указан 92 дня]
|
49. Делаем запахи (англ. Makes a Sting). |
Мисс Фризл дала детям запахоокуляры — мегаувеличительные очки-подглядыватели, и все стали видеть зелёный цвет запаха мяты, а в близком состоянии — зелёные молекулы мятного запаха.
- Written by: George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — 1997; , ТНТ — 20 августа 2002[источник не указан 92 дня]
|
50. Погружение (англ. Takes a Dive). |
В классе мисс Фризл дети изучали подводных существ в аквариумах.
- Written by: Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — август 1997; , ТНТ — 21 августа 2002[источник не указан 92 дня]
|
51. В городе (англ. In the City). |
О том, как дети выясняют про животных в городе. Класс Мисс Фризл превращались в животных, а Автобус в медведя.
- Телепоказы:
, ETV — август 1997; , ТНТ — 22 августа 2002[источник не указан 92 дня]
|
52. Загружаемся в компьютер (англ. Gets Programmed, Программирует). |
Мистер Маклин принёс компьютер и просил детей с им разобраться.
- Written by: John May и Ronnie Krauss
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1997; , ТНТ — 23 августа 2002[источник не указан 92 дня]
|
Персонажи
| В разделе не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
- Автобус — главный волшебный персонаж, с помощью которого все оказываются то внутри цветка, то в космосе.
- Мисс Валери Фризл — кудрявая рыжеволосая учительница с удивительной способностью впутываться в разные занятные ситуации вместе со своим классом.
- Арнольд — трусливый мальчик. В некоторых сериях он произносит фразу «Я знал, что надо было сегодня остаться дома» или «Лучше я бы остался сегодня дома» (Фраза в дубляже на ТНТ). В дубляже на ТНТ в двух первых и в 33 и 34 сериях его дублировал мужской голос, как подростка, в остальных сериях — женский.
- Ванда — маленькая девочка с азиатской внешностью. Она является неистовой и может решить все проблемы, однако она при проблемах трижды произносит фразу «Что делать?». Её мать — строгая, но справедливая. Иногда, от горя и грусти она плачет.
- Дороти Энн — девочка с косичками (хвостиками), которая читает исследования и данные в энциклопедии, которую всегда носит с собой. Часто пользуется фразами: «Согласно моим исследованиям», «По моим наблюдениям» или «По моим данным». В 24 и в 46 сериях смотрела на звёзды через телескоп с балкона.
- Ральфи — пухлый мальчик. Носит красную кепку — бейсболку. Его мама — доктор.
- Карлос — мальчик. Он любит шутить, но над его шутками никто не смеется, все только хором произносят его имя, выражая её неуместность. У него есть младший брат Майки, инвалид-колясочник.
- Тим — мальчик-афроамериканец, который очень хорошо рисует и увлекается авиамоделированием.
- Киша — девочка-афроамериканка. Любит рестораны и носит кудрявую причёску. Весёлая, игривая, нередко спорит с Ральфи.
- Фиби — девочка. Застенчивая и скромная, но от Арнольда без ума. Сострадательная, всегда старается кому-нибудь помочь, даже если помощь этому кому-то не требуется. Фраза «В моей старой школе мы никогда…» является её отличительной чертой.
- Дженет — кузина Арнольда, внешне очень на него похожа. Имеет сложный характер, стремится найти всему доказательства, в поисках которых готова на все.
- Лиз — школьная ящерица, по внешности напоминающая хамелеона. Второй волшебный персонаж, отлично управляется с автобусом и часто всех выручает.
- Продюсеры — темнокожий мужчина и женщина с азиатской внешностью. В конце почти каждой серии (за редким исключением) отвечают на вопросы зрителей.
Награды
- Daytime Emmy за роль (голос) Ms. Frizzle[1];
- EMA Award в номинации «Children’s Animated».
Трансляция
| В разделе не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
Также с середины 1990-х его показывали на американских телеканалах NBC, ABC, HBO и других, а также на британских каналах BBC и ITV. Позже, также демонстрировались в США на телеканалах TLC и Discovery Kids.
В России премьерные показы первых 2 сезонов мультсериала состоялась на РТР в 1996 году, а остальные сезоны выходили на канале ТНТ с 30 марта по 23 августа 2002 года, первоначально по выходным, потом с 8 августа 2002 года ежедневно. Повторные показы выходили на канале ТНТ по будням с 20 ноября 2002 года до 4 февраля 2003 года, и с 14 мая по 27 августа 2003 года с перерывом с 28 июня по 8 августа 2003 года.
Примечания
Ссылки
На других языках
[es] The Magic School Bus (serie animada)
The Magic School Bus (V.O) (Aventuras sobre ruedas en España y El autobús mágico en Hispanoamérica) es una serie animada infantil canadiense-americana basada en el libro The Magic School Bus de Joanna Cole de 1985. La serie ha recibido la aclamación de la crítica por emplear a célebres talentos de voz como Malcolm-Jamal Warner combinando el entretenimiento con una serie educativa.[1] La revista Broadcasting & Cable dijo que la serie estaba "entre los programas de PBS mejor calificados para niños en edad escolar".[2]
- [ru] Волшебный школьный автобус
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии