«The Heckling Hare» («Неугомонный кролик») — короткометражный мультипликационный комедийный фильм из серии «Весёлые Мелодии» (англ. Merrie Melodies), выпущенный 5 июля 1941 года студией Леона Шлезингера по заказу компании Warner Bros. Режиссёр Фред Эвери, автор сценария Майкл Мальтис, мультипликатор Боб МакКимсон, композитор Карл В. Сталлинг.
Неугомонный кролик | |
---|---|
англ. The Heckling Hare | |
Тип мультфильма | Рисованная анимация |
Жанр | комедия |
Режиссёр | Фред Эвери |
Продюсер |
|
Автор сценария | Майкл Мальтезе |
Композитор | Карл В. Сталлинг |
Студия | Warner Bros. |
Страна |
![]() |
Дистрибьютор | Warner Bros. |
Язык | английский |
Длительность | 7 мин. |
Премьера | 5 июля 1941 года |
IMDb | ID 0033698 |
BCdb | подробнее |
AllMovie | ID v139565 |
Это последний мультфильм, созданный Тэксом Эвери на Warner Bros. Также именно этот фильм считается причиной его ухода со студии (см. Цензура).
Фильм повествует о столкновении кролика по имени Багз Банни с охотничьим псом, известным как Уиллоуби (Willoughby the Dog). Пёс пытается поймать Багза, но при этом попадается на все уловки и во все ловушки, подготовленные кроликом. В конце фильма кролик и пёс падают с высокого обрыва, но перед самым столкновением с землёй тормозят в воздухе и тем самым спасаются от неизбежной смерти.
По оригинальному замыслу Тэкса Эвери Багз и Уиллоуби должны были упасть с обрыва трижды, и перед третьим падением Багз Банни произносил фразу: «Держитесь за шляпы, друзья, сейчас всё пойдёт по-новой!» По не выясненным причинам в ситуацию вмешался лично Леон Шлезингер — он перемонтировал финал картины, вырезав третье падение и реплику про шляпы.
Эвери, возмущённый таким обращением с его материалом, уволился с Warner Bros. и вскоре был принят работу в отдел анимации MGM.
Некоторые историки мультипликации считают, что толчком к перемонтажу фильма послужил личный телефонный звонок Шлезингеру от владельца Warner Bros. Джека Уорнера. Также считается, что фраза про шляпы имеет отношение к популярному в то время неприличному анекдоту. Любопытно, что за три года до описываемых событий схожий, даже более двусмысленный при определённом прочтении гэг был допущен к показу[1][2].
Для трансляции на телевидении перемонтированная версия фильма была дополнительно порезана, в новом варианте кролик и пёс резко тормозят перед землёй и произносят: «А мы вас надули, да?» Далее следует затемнение продолжительностью 14 кадров, но на последних восьми кадрах можно видеть как план начинает двигаться вправо, а Уиллоуби поворачивает голову в камеру, словно собираясь произнести реплику — это и есть начальные кадры вырезанного падения, которое начиналось с фразы Уиллоуби: «Yeah!» В некоторых версиях ленты, дошедших до наших дней, реплика Уиллоуби звучит уже на чёрном экране.
![]() ![]() |
---|