fiction.wikisort.org - Мультфильм

Search / Calendar

«Джябжа» — советский рисованный мультипликационный фильм, снятый на киностудии Ленфильм в 1938 году по мотивам нанайской сказки. Режиссёрский дебют Мстислава Пащенко.

Джябжа

Кадр из фильма «Джябжа» (1938)
Тип мультфильма рисованный
Жанр сказка
Режиссёр Мстислав Пащенко
На основе нанайской сказки
Автор сценария Мстислав Пащенко
Художник-постановщик Н. Верещагина[d][1]
Композитор Николай Стрельников
Звукооператор Павел Краморов
Студия Ленфильм
Страна
  •  СССР
Язык русский
Длительность 9 мин. 54 сек.
Премьера 1938
IMDb ID 2381165
Аниматор.ру ID 2910

Фильм находится в общественном достоянии[2]. Цветной вариант был восстановлен в 2013 году[3].


Создатели


режиссёрМстислав Пащенко
сценаристМстислав Пащенко
художник-постановщикН. Верещагина
художникВ. Соколов
композиторНиколай Стрельников
звукорежиссёрПавел Краморов

Технические данные


Цветной (позитив — трёхцветный гидротип), звуковой (моно)[3].


Сюжет


Мультфильм «Джябжа» (1938)

По мотивам нанайской сказки.

На берегу большой реки в домике жила злая старуха Джябжа. С ней жили Девочка, Собачка и Лягушка. Девочка с собачкой и лягушкой заготавливали дрова и выполняли всю работу по дому. Вечером, когда Джябжа ушла в лес, девочка и её друзья варили для неё ужин.

В это время в дом проник Медведь. Девочка с друзьями спрятались от него. Медведь съел и унёс с собой ужин, приготовленный для Джябжи. Когда Джябжа вернулась домой, она разъярилась из-за отсутствия ужина. Старуха погналась с палкой в руке за девочкой, собачкой и лягушкой. Но те взобрались на очень высокое дерево и оттуда прыгнули на Луну. Джябжа тоже пыталась залезть на дерево, но сорвалась и повисла на суку.

Финальные титры гласят: «А девочка, собачка и лягушка с тех пор на Луне и живут. Всегда их там видно».


О мультфильме


Зрители и пресса были единодушны в положительной оценке фильма[4]. Известный советский историк кино C.С. Гинзбург в книге «Рисованный и кукольный фильм» (1957) отмечал, что «фильм „Джябжа“ был по заслугам оценён зрителями и критикой как один из лучших советских мультипликационных фильмов 30-х годов», «в нём с любовью и тёплым юмором были переданы характеры рисованных героев, он отличался исключительной тщательностью всей режиссёрской стороны фильма, точностью движения и мимических характеристик, продуманностью цветового решения». Киновед утверждал: «Ни в одном из предвоенных мультипликационных фильмов цвет не был использован так хорошо и полно, как в „Джябже“»[5][6][7].

«„Джябжа“ отличалась интересным цветовым решением и изысканностью рисунка», — написано в «Истории советского кино» (1973)[8].

Знаменитый режиссёр-мультипликатор И. П. Иванов-Вано писал, что фильм поражал, «как гром среди ясного неба», его персонажи были «яркими, сочными, самобытными» «и то же время они выразительно двигались, играли». По его словам, «и злая старуха и милая добрая девочка впечатляли своей образностью»[9].

Киновед С. В. Асенин относил фильм к числу лучших детских картин своего времени: «Одной из лучших детских картин этого времени, созданных мастерами мультипликационного цеха студии „Ленфильм“, была „Джябжа“ (1939), первая самостоятельная работа талантливого режиссёра Мстислава Пащенко, в которой нанайская сказка получила яркое по национальному колориту, выразительное по цвету и характеристикам персонажей решение»[10][11]. Он также отмечал, что Мстислав Пащенко создал «оригинальный по рисунку фильм „Джябжа“, показав блестящий пример использования в мультипликации разработки и стилизации самобытного национального фольклора народов Севера»[12][13].

В первом режиссёрском произведении Пащенко историк кино Н.А Изволов увидел «определённые черты влияния графики Цехановского». При этом он отмечал в фильме «уход от бытовых деталей и стилизаторства в сторону психологической точности детского поведения»[14].

Кинокритик Л. Л. Малюкова в предисловии «Энциклопедии отечественной мультипликации» (2006)[15] и своей книге «СВЕРХ/КИНО» (2013) оценивала мультфильм как «жемчужину довоенной мультипликационной классики»: «„Джябжа“ — это лирика высшей пробы, безупречный мультипликат, национальный колорит и „суровый“ лаконичный стиль, обращённые не к этнографии, но к самому духу севера. Изысканное цветовое решение поражает и поныне»[16].


Примечания


  1. Аниматор.ру — 2000.
  2. Министерство Культуры Российской Федерации — О фильмах, перешедших в общественное достояние. mkrf.ru. Дата обращения: 16 декабря 2016.
  3. Майоров Н. «Джябжа» (1938). Первые в кино (3 декабря 2016). Дата обращения: 16 апреля 2018. Архивировано 17 апреля 2018 года.
  4. Тулякова, 1972, с. 125.
  5. Гинзбург, 1957, с. 148.
  6. Мстислав Пащенко — Энциклопедия отечественного кино (Тексты). Дата обращения: 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  7. Reisner, 2020, с. 180.
  8. История советского кино, 1973, с. 321.
  9. Иванов-Вано, 1980, с. 102.
  10. Асенин, 1974, с. 25.
  11. Асенин, 1986, с. 45.
  12. Асенин С. В. «Мир мультфильма» Архивировано 14 февраля 2014.
  13. Асенин, 1986, с. 48—49.
  14. Изволов, 2006, с. 77.
  15. Энциклопедия отечественной мультипликации, 2006, с. 17.
  16. Малюкова Л. Л. «СВЕРХ/КИНО» (Современная российская анимация. Девяностые / нулевые). — СПб: Умная Маша, 2013. — С. 268. на сайте Премия «Просветитель»

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии