Acadieman est un superhéros créé par le musicien et dessinateur acadien Daniel « Dano » Leblanc, originaire de Moncton. À l'origine une bande-dessinée, l'histoire a été adapté à la télévision, sur internet et au cinéma. La série animée est diffusée sur Télévision Rogers, dans la province canadienne du Nouveau-Brunswick.
Pour les articles homonymes, voir Acadie (homonymie).
Titre original | Acadieman |
---|---|
Genre |
Série d'animation, comique |
Création | Dano Leblanc |
Production | Rogers |
Pays d'origine |
![]() |
Chaîne d'origine | Télévision Rogers |
Nb. de saisons | 3 |
Nb. d'épisodes | 39 |
Durée | 23 minutes |
Diff. originale | 2005 – inconnu |
Site web | http://www.acadieman.com |
modifier - modifier le code - voir Wikidata (aide)
Dano Leblanc publia à l'origine une bande-dessinée dans le journal Mascaret de Moncton. La Télévision Rogers accepta ensuite de produire une série animée, dont la diffusion commença à la fin 2005 en français. Les Éditions Court-Circuit ont publié le premier épisode de la bande-dessinée Acadieman à partir d'avril 2007.
Acadieman est le premier superhéros acadien, ou plutôt un anti-héros. Il est le pirate officiel de la langue française. Il aime les grands intérieurs et déteste marcher de longues distances ou skier. Le café le rend plus fort, à l'instar des épinards pour Popeye. Il aime manger du chior, de la poutine râpée, des pets de sœurs, des tétines de souris, du homard et des fried piss-clams. Sa série télévisée préférée est Passions et il écoute n'importe quelle musique, en autant qu'on y entend de la cuillère. Il aime boire de la bière, se tenir dans les cafés, se moquer du monde et se faire gâter. Il parle le chiac. Acadieman porte un t-shirt bleu avec le drapeau acadien avec une tête de mort à la place de l'étoile, un casque d'aviateur en cuir marqué d'une lettre A jaune, des lunettes vertes, des gants et des bottes de cuir, un pantalon rouge et un manteau d'aviateur vert.
Acadieman est né quelque part au sud-est du Nouveau-Brunswick. Quand il était petit, ses parents l'on laissé dans le bois par accident, ne voulant pas manquer The Price is Right, leur émission de télé préférée.
Certains autres personnages sont apparus durant seulement quelques épisodes. Il y a par exemple Anna, une parodie d'Anne aux pignons verts, et une patate mutante apparue pendant le quatrième épisode de la première saison.
Un long-métrage intitulé Acadieman Vs. le CMA 2009 est diffusé et disponible sur CapAcadie.com, séparée en capsules de 3 minutes. Cette saison est un partenariat avec le Congrès mondial acadien 2009. Le film sera ensuite divisé en quatre épisodes diffusés sur Télévision Rogers à l'automne.
Acadieman vs. Noël, un épisode spécial de Noël, a été diffusé en décembre 2008 sur le site Capacadie.com. Il a été visionné par 10 000 personnes en 48 heures[1].
Le DVD Acadieman: la complete first season est disponible et comprend tous les épisodes de la première saison. Des t-shirts sont aussi en vente. Le DVD Acadieman: saison deusse est disponible et comprend tous les épisodes de la deuxième saison. Le DVD Acadieman vs le CMA 2009 est disponible (long métrage).
Le créateur Dano LeBlanc et son équipe ont conçu quinze clips vidéo d’Acadieman vs la santé. Ces courtes vidéos présentent Acadieman et ses amis dans des situations auxquelles font face les jeunes dans leur vie de tous les jours. Présentés avec humour en moins de deux minutes, les clips sont téléchargeables. Ils se retrouvent sur le site www.adosante.org et portent sur les questions de nutrition, d'art corporel, de drogues et d'alcool, de santé mentale, de violence dans les relations, d'activité physique et de santé sexuelle.
Puisque l'Internet rend accessible cette information à travers la planète, tous les clips vidéo comportent deux bandes sonores: celle du chiac légendaire d'Acadieman, et une autre en français standard.
Malgré le fait que le dessin-animé et la bande dessinée soient un succès auprès des jeunes néo-brunswickois, la réaction n'est pas aussi bonne auprès de certains enseignants et intellectuels acadiens. Ceux-ci affirment que la série promeut un mauvais français, à un moment où les gens du sud-est devraient protéger leur langue de l'influence anglaise et de ne pas parler le chiac. La série animée parodie souvent ces critiques. Selon d'autres personnes, ce serait le chiac qui rendrait distinct les Acadiens du sud-est de la province, les différenciant des anglophones mais aussi des autres peuples francophones.