fiction.wikisort.org - Персонаж

Search / Calendar

Си́псик (эст. Sipsik) — ожившая тряпичная кукла, персонаж эстонской детской литературы, придуманный писателем Эно Раудом (1928—1996). В 1960-е годы цикл рассказов о Сипсике для дошкольников принёс Рауду популярность, а со временем Сипсик стал одним из символов детской литературы Эстонии[1].

Сипсик
эст. Sipsik

Сипсик на обложке издания с иллюстрациями Эдгара Вальтера
Создатель Эно Рауд
Произведения «Сипсик», «Ану и Сипсик» (сборники рассказов)
Пол мужской

Книга Рауда «Сипсик» была опубликована в 1962 году с рисунками Эдгара Вальтера; в 1970 году появился ещё один сборник «Ану и Сипсик» (эст. Anu ja Sipsik). Рассказы о Сипсике переводились на европейские языки, на русский язык и языки республик СССР.


Происхождение и внешний вид


Решив подарить своей младшей сестре Ану (она же Аня) на день рождения куклу, школьник Март (он же Максим) шьёт её сам: лоскутки, вату и иголки с ниткой ему даёт бабушка. Сшив туловище, голову, руки и ноги, Март соединяет их, однако результат немного огорчает его: «Кукла получилась совсем некрасивая, не такая, какую он мечтал сделать». В расстроенных чувствах Март говорит, что у него получилась не кукла, а «просто сипсик какой-то» (перевод Геннадия Муравина):

Если бы Максима спросили в тот миг, что такое «сипсик», он не смог бы ответить. Просто это слово как то само собой подвернулось ему на язык, когда он хотел обозначить неудачную свою работу, — ведь кукла, как ему казалось, получилась совсем некрасивая.

Неожиданно для Марта Сипсик начинает говорить с ним. В дальнейшем он разговаривает только с Мартом и Ану, другие его не слышат.

Наиболее популярен образ Сипсика, нарисованный художником-иллюстратором Эдгаром Вальтером — он брюнет и у него одежда в широкую бело-синюю полоску. В советском издании с иллюстрациями Германа Огородникова Сипсик изображён блондином. У него брюки в синюю полоску, однако рубашка белая в красный горошек. Рассказы о Сипсике выходили также с акварельными рисунками Романа Кашина.


Рассказы о Сипсике


Набор и последовательность рассказов о приключениях Сипсика и его хозяйки Ану в разных переводах и изданиях несколько отличается. Всего этих рассказов пятнадцать, ниже приводятся их названия по наиболее полному переводу Татьяны Теппе, варианты в других русских переводах, оригинальное название и год первого издания[2][3][4].

Незадолго до шестого дня рождения Ану Март делает для неё своими руками подарок — тряпичную куклу, которую он называет Сипсиком. Сипсик оживает и оказывается говорящим.

Ану исполняется 6 лет. Она получает подарки, среди которых Сипсик. Хотя и неказистый на вид, он нравится Ану больше всех.

У Ану дома нет телевизора. Однако она сделала его сама из коробки, на которой нарисовала картинку. Потом Сипсик захотел выступить по телевидению. Для этого он забрался в коробку и спел песню.

Ану без разрешения ест блинчики, а потом показывает Сипсику папину книгу с картинками про Китай, на которой оставляет жирные пятна от пальцев. Когда папа узнаёт, что Ану брала его книгу, она думает, что её выдал Сипсик. Но папа догадался об этом сам по пятнам.

Весной, когда тает снег, Ану выходит с Сипсиком гулять и сажает его под крышу. Вскоре оказывается, что над Сипсиком была сосулька, и он весь промок. Его сушат на батарее.

Ану и Март с родителями едут в гости на такси. На обратном пути Ану забывает Сипсика в машине, и она уезжает. Однако затем таксист видит забытую куклу и едет обратно, возвращая её Ану.

Послушав рассказы папы о космосе, Март и Ану решают построить ракету. Сипсик высказывает желание полететь на Луну. Его сажают в ракету, сделанную из коробки, и Март запускает ракету в космос. Сипсик падает недалеко от дома и на следующий день рассказывает о своём полёте.

Летом на море Сипсик просит Ану, чтобы она отправила его в плавание на своей надувной лодочке. Вскоре он начинает уплывать от берега. Ану идёт за ним, но не может догнать. Тогда она плывёт и возвращает Сипсика. Так Ану научилась плавать.

Сипсик хочет погулять по крыше. Ану разрешает ему гулять, только держась за её руку. Однако Сипсик делает шаг и скатывается по крыше до водосточного жёлоба. Март и другие мальчишки спасают его, растянув под домом скатерть, на которую прыгает Сипсик.

Ану приходит к своей подруге, у которой во дворе бассейн. Сипсика оставляют плавать, однако он вскоре тонет. Его вешают сушиться на бельевую верёвку, на которой он крутится, как на турнике.

Ану собирает в саду сливы. Внезапно её и Сипсика атакуют осы. Ану убегает, однако затем возвращается спасти Сипсика, который храбро сражается с осами.

Ану скоро должна пойти в школу. Она уже взрослая для того, чтобы играть в куклы. С грустью она говорит об этом Сипсику, на что тот отвечает (согласно переводу Геннадия Муравина):

Ты иногда будешь вынимать меня из ящика или из коробки. И тогда тоже будешь вспоминать, как играла со мной, и как мы прокладывали путь вешним водам, и как лазили на крышу, и как путешествовали по морю в надувной лодке, и как сражались с осами. И ты вспомнишь то время, когда была ещё маленькой девочкой и тебе хотелось играть в куклы.


Переводы



На русский язык


Сипсик на обложке издания с иллюстрациями Германа Огородникова
Сипсик на обложке издания с иллюстрациями Германа Огородникова

Книги о Сипсике неоднократно издавались на русском языке. Помимо двух вариантов перевода, существует также пересказ Геннадия Муравина, где эстонские имена Марта и Ану локализованы («Максим» и «Аня» соответственно), а возраст Ану в начале книги изменён с 4 на 5 лет. Наиболее полным является перевод Татьяны Теппе, изданный в 1972 году и достаточно близкий к оригинальному тексту.


На другие языки



Дополнительные факты



Отзывы


Ану и Март играют с Сипсиком — залезают на крышу, отправляют его на Луну, путешествуют по морю в надувной лодке, сражаются с осами — и одновременно узнают много-много всего о мире, который их окружает. Рауд ловко балансирует на грани реальности и фантазии, поэтому как-то даже не хочется называть его повесть «сказкой». Ведь в ней не происходит ничего такого, что не могло бы случиться с обычными детьми. Только им одним Сипсик кажется живым и настоящим — взрослые-то этого не замечают, для них он всего-навсего самодельная кукла. Придёт время, когда и сама Ану будет с улыбкой вспоминать, как играла с некрасивым, но отчего-то очень симпатичным Сипсиком, если вдруг случайно обнаружит его среди прочих игрушек в старой коробке. Да и он, тихонько там полёживая, будет, наверное (ведь он обещал!), помнить маленькую девочку, которая так сильно его любила.


Экранизация


В 2020 году по книге о Сипсике был снят одноимённый эстонский анимационный фильм «Сипсик». Премьера в России намечена на 29 июля 2021 года[6].


Примечания


  1. Эно Рауд. Дата обращения: 15 октября 2011. Архивировано 1 декабря 2011 года.
  2. Eno Raud. Sipsik / illustreerinud Edgar Valter. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1962.
  3. Eno Raud. Sipsik / illustreerinud Edgar Valter. Tallinn: Eesti Raamat, 1969.
  4. Eno Raud. Anu ja Sipsik / illustreerinud Edgar Valter. Tallinn: Eesti Raamat, 1970.
  5. Рауд Э. Сипсик (недоступная ссылка). Дата обращения: 15 октября 2011. Архивировано 23 июля 2013 года.
  6. СИПСИК — Sipsik: кассовые сборы, о фильме. Дата обращения: 11 июня 2021. Архивировано 11 июня 2021 года.

Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии