fiction.wikisort.org - Regisseur

Search / Calendar

Hans Ludwig Rothe (* 14. August 1894 in Meißen; † 31. Dezember 1977 in Florenz) war ein deutsch-amerikanischer Schriftsteller und Dramaturg sowie Übersetzer aller Dramen William Shakespeares ins Deutsche.[1]


Leben


Hans Rothe war der Sohn der Edith Gericke und des Karl Rothe, Oberjustizrat und Oberbürgermeister von Leipzig, er hatte drei Schwestern, darunter Edith Rothe. Rothe war ab 1936 mit Irmgard Falch verheiratet, sie hatten den Sohn Andreas, der später als Restaurator am Getty-Museum beschäftigt war.[2]

Rothe besuchte die humanistische Thomasschule, also ohne Englisch, und studierte Philologie in Edinburgh, München, Leipzig und Berlin. Rothe war als Student in Edinburgh mit den Werken William Shakespeares in Berührung gekommen, als er eine Macbeth-Aufführung in der Originalsprache sah. Daraufhin begann er 1916 am 300. Todestag von William Shakespeare damit, dessen Dramen „in ein modernes, spielbares Deutsch“ zu übersetzen[3] – eine Arbeit, die er erst an seinem Lebensende abschloss.

Rothe wurde Soldat im Ersten Weltkrieg. Mit Unterbrechungen besuchte er ab 1912 eine Schauspielschule und arbeitete ab 1921 als Dramaturg und Regisseur am Leipziger Schauspielhaus. Von 1926 bis 1930 war er Dramaturg bei Max Reinhardt[4] am Deutschen Theater in Berlin und wurde dann Chefdramaturg beim Filmunternehmen UFA. Rothe schrieb in dieser Zeit für Zeitungen wie Das Tage-Buch, Die Weltbühne, Die literarische Welt, Der Querschnitt, die Vossische Zeitung und das Berliner Tageblatt.

Nach der Machtübergabe an die Nationalsozialisten wurde Rothe Mitglied der Reichsschrifttumskammer.[5] Ab 1934 verschärfte sich die Auseinandersetzung um seine Shakespeare-Übersetzungen, die an deutschen Bühnen den Vorzug vor den einhundert Jahre alten Schlegel-Tieckschen Übersetzungen erhalten hatten. Die Intrige aus der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft wurde 1936 von Propagandaminister Joseph Goebbels zugunsten der althergebrachten, als nordisch-arisch verstandenen Version entschieden, die Rotheschen Fassungen wurden verboten.[6] Aber auch später noch, als sie wieder gespielt wurden, empfingen sie sowohl Kritik, sogar Protest, als auch Lob.[7][8] Rothes Hörspiel Verwehte Spuren aus dem Jahr 1935 wurde in Rothes Theaterfassung unter dem Titel Die Ausländerin im Oktober 1937 im Leipziger Schauspielhaus sehr erfolgreich erstaufgeführt und gelangte bei der UFA unter Veit Harlan 1938 zur Verfilmung.

Rothe verließ Deutschland 1936 über Italien nach Frankreich und nach Kriegsausbruch nach Spanien, wo er von 1940 bis 1947 arbeitete. Rothe schrieb im Exil, auch unter Pseudonym, für Emigrantenzeitschriften wie Das Neue Tage-Buch und die Pariser Tageszeitung. In Madrid lebte er mit Unterstützung der Religious Society of Friends und produzierte auch Theater. Ab 1944 wickelte er im Auftrag der Alliierten Kontrollkommission die deutschen Kulturinstitute und deutschen Schulen in Spanien ab. 1944 wurde er vom Deutschen Reich ausgebürgert und wurde staatenlos, 1952 erhielt er die US-amerikanische Staatsbürgerschaft, nachdem er 1947 in die USA emigriert war. In den USA hatte er 1947/48 eine Professur für Theater an der University of North Carolina at Chapel Hill und von 1949 bis 1953 an der University of Miami. Er machte Vortragsreisen durch die USA.

Seit 1954 lebte er in Florenz und arbeitete als Hörspielautor für deutsche Rundfunksender. Sein Sohn überführte seine Asche nach Stratford-upon-Avon.


Werke (Auswahl)



Verfilmungen



Hörspiele



Autor



Übersetzung, Hörspielbearbeitung und/oder Regie



Hörspiel über Hans Rothe


Im Jahre 1994 produzierten die Sendeanstalten Sender Freies Berlin und Deutschlandradio unter dem Titel Shakespeares Geselle ein ca. 73-minütiges Hörspiel über den Schriftsteller von Karl Karst, der auch die Regie führte. Die Rolle Rothes sprach Jürgen Hentsch.


Literatur





Einzelnachweise


  1. Rothe, Hans (1894–1963). Kalliope-Verbund, abgerufen am 10. Januar 2018.
  2. Johannes F. Evelein: Hans Rothe, 2005, S. 161; S. 172. Andere Angaben bei HdE.
  3. How Shakespeare was turned into a German. Deutsche Welle, 22. April 2016, abgerufen am 10. Januar 2018 (englisch).
  4. fwa: Provokation Shakespeare. Hans Rothe ist fünfundsiebzig. In: Stuttgarter Zeitung. 14. August 1969.
  5. Karl Karst: Verwehte Spuren, 2002, S. 90. Karst zitiert und interpretiert ein Schreiben Rothes an die Reichsschrifttumskammer wegen ausstehender Mitgliedsbeiträge 1937. Johannes F. Evelein: Hans Rothe, 2005, S. 160, schließt sich der Interpretation an.
  6. Shakespeare – immer wieder reloaded. Deutsche Welle, 23. April 2016, abgerufen am 10. Januar 2018.
  7. Rothes Irrungen. In: Der Spiegel. Nr. 44/1960, 26. Oktober 1960, Kultur, S. 84–87 (spiegel.de).
  8. F[riedrich] L[uft]: Hans Rothe 70. In: Die Welt. 14. August 1964.
Personendaten
NAME Rothe, Hans
ALTERNATIVNAMEN Rothe, Hans Ludwig
KURZBESCHREIBUNG deutscher Schriftsteller, Dramaturg und Übersetzer
GEBURTSDATUM 14. August 1894
GEBURTSORT Meißen
STERBEDATUM 31. Dezember 1977
STERBEORT Florenz



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии