Влади́мир Влади́мирович Козло́в (род. 10 марта 1972, Могилёв, Белорусская ССР, СССР) — российский и белорусский писатель[1], переводчик, журналист, сценарист и режиссёр.
Владимир Козлов | |
---|---|
| |
Дата рождения | 10 марта 1972(1972-03-10) (50 лет) |
Место рождения |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности |
переводчик, журналист, редактор, прозаик, сценарист, кинорежиссёр
|
Годы творчества | 1998 — наши дни |
Направление | Грязный реализм, нон-фикшн |
Язык произведений | русский |
vladimir-kozlov.com |
Родился 10 мата 1972 года в Могилёве.
Окончил среднюю школу, поступил в Могилёвский машиностроительный институт, откуда ушёл после третьего курса. Несколько лет жил в Минске, окончил Минский лингвистический университет по специальности «английский язык», затем школу журналистики при Университете штата Индиана в Блумингтоне. Работал переводчиком, журналистом, редактором. С 2000 года живёт в Москве.
Пишет прозу с 1998 года. В 2013 году дебютировал в кинорежиссуре фильмом «Десятка», снятым по мотивам собственной одноимённой повести. Фильм получил бронзовый приз российской программы на международном фестивале кинематографических дебютов «Дух огня» в феврале 2013 года[2]. В 2014 году вышел документальный фильм Козлова «Следы на снегу» о сибирском панк-роке 1980-х годов, а в 2015 году — полнометражный игровой фильм «Кожа». Третий полнометражный игровой фильм Владимира Козлова «Аномия» участвовал в официальной программе кинофестиваля «Движение» в апреле 2016 года[3], а в октябре 2016 года был удостоен специального упоминания жюри конкурса «Свободный дух» Варшавского международного кинофестиваля[4]. С ноября 2020 года по сентябрь 2021-го выпускал подкаст о жизни в СССР под названием "Всё идёт по плану"[5].
В 2005 году роман «Гопники» вошёл в число «50 самых ярких дебютов в прозе начала третьего тысячелетия» по версии газеты «Литературная Россия»[6]
Кинокритик Ярослав Солонин определяет произведения Владимира Козлова как «грязный реализм» или «гиперреализм», ставя его в один ряд с такими авторами, как Эдуард Лимонов, Чарльз Буковски, Ирвин Уэлш и Луи-Фердинанд Селин[7].
Антрополог Д. В. Громов в критической рецензии на книгу «Эмо: Документальный роман» отметив, что «книга, безусловно, поучительная», в то же время указал, что «она являет собой пример того, как о субкультуре можно написать, собственно субкультуру не изучив». Кратко описывая содержание публикации Громов отмечает, что её первая часть «представляет собой рассказ об эмо на Западе» делая вывод о том, что Козлов «знает английский, что похвально». Касаясь содержания второй части рецензент пишет, что она «полностью надёргана из Интернета» и «автор умеет пользоваться Интернетом», что в свою очередь «не может не вызвать одобрения». Рассматривая третью часть книги Громов указывает, что она «полностью посвящена группе „Оригами“, а сам «автор несколько дней плотно общался с этой группой, фиксируя, как они репетируют, выступают, пьют ликёр, обсуждают покупку музыкальных инструментов, разговаривают матом». Рецензент подытоживает: «Вот и всё. Книга сделана быстро. Там путаница с датами, но, надо полагать, вся работа по сбору материала уложилась в срок с 17 мая по 28 июня 2007 года. За две недели до этого автор вообще ничего не знал про эмо, а в конце сентября сверстанная книга уже была подписана в печать». Тем не менее, Громов подчеркнул, что в книге «в действительности, информация там хоть и разбросана по тексту, но она есть» и хотя Козлов «не пишет о возрастном, социальном и половом составе эмо специально, но тот, кто хочет найти информацию, сможет её найти, если запасётся терпением». И отметил, что «если автор читает эту запись – передаю ему заверения в уважении и спасибу»[8].
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Фото, видео и аудио | ||||
Тематические сайты | ||||
|