The Wild, Wild Rose (traditional Chinese: 野玫瑰之戀; simplified Chinese: 野玫瑰之恋; pinyin: yě méiguī zhī liàn; Wade–Giles: Yeh-mei-kui chih-lien; Jyutping: je5 mui4 gwai3 zi1 lyun2; lit. 'Romance of the Wild Rose') is a 1960 Hong Kong film directed by Wong Tin-lam. The plot and some of the songs are from the opera Carmen.[1]
The Wild, Wild Rose | |
---|---|
![]() Theatrical release poster | |
Traditional | 野玫瑰之戀 |
Directed by | Wong Tin-lam |
Written by | Chun Yik-foo [zh] |
Based on | Carmen by Georges Bizet |
Produced by | Chung Kai-man Stephen Soong [zh] Ma Suk-yung |
Starring | Grace Chang Chang Yang |
Cinematography | Wong Ming |
Edited by | Wong Chiu-hei [zh] |
Music by | Yao Min Ryōichi Hattori |
Production company | Motion Picture & General Investment Co. Ltd. |
Release dates |
|
Running time | 128 minutes |
Country | British Hong Kong |
Language | Mandarin |
All the lyrics written by Lee Tsin-chin [yue], all the songs performed by Grace Chang.
Song | Adaptation of | Music |
卡門 ("Carmen") | "L'amour est un oiseau rebelle" | Sebastián Iradier |
賭徒歌 ("Song of a Gambler") | "La donna è mobile" | Giuseppe Verdi |
風流寡婦 ("The Dissolute Widow") | "The Merry Widow" | Franz Lehár |
同情心 ("Sympathy") | Original music | Ryōichi Hattori |
說不出的快活 ("Jajambo" or "Too Happy for Words") | Original music | Ryōichi Hattori |
蝴蝶夫人 ("Madam Butterfly") | "Madama Butterfly" | Giacomo Puccini |
The film was revived on the English language film festival circuit from 2005. Grace Chang's performance has been particularly praised, "irresistible in her interpretation of the Carmen role"[1] and "a marvel, with a voice that’s playful and virtuosic and a personality that can be wickedly funny or heartbreaking at the flip of a switch".[2]
![]() | This article related to a Hong Kong film of the 1960s is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |