fiction.wikisort.org - Pellicola

Search / Calendar

Ladyhawke è un film del 1985 diretto da Richard Donner.

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Ladyhawke (disambigua).
Ladyhawke
Una scena del film
Paese di produzioneStati Uniti d'America
Anno1985
Durata121 min
Rapporto2,35:1
Generefantastico, avventura, drammatico, sentimentale
RegiaRichard Donner
SoggettoEdward Khmara
SceneggiaturaEdward Khmara, Tom Mankiewicz, Michael Thomas, David Webb Peoples
ProduttoreRichard Donner, Lauren Shuler
Produttore esecutivoHarvey Bernhard
FotografiaVittorio Storaro
MontaggioStuart Baird
Effetti specialiJohn Richardson, Richard A. Greenberg, Stuart Robinson
MusicheAndrew Powell
ScenografiaWolf Kroeger, Ken Court, Giovanni Natalucci
CostumiNanà Cecchi
TruccoGiancarlo Del Brocco, Gilberto Provenghi, Alfredo Tiberi
Interpreti e personaggi
  • Matthew Broderick: Philippe Gaston
  • Rutger Hauer: Etienne Navarre
  • Michelle Pfeiffer: Isabeau D'Anjou
  • Leo McKern: Imperius
  • John Wood: Vescovo
  • Ken Hutchison: Marquet
  • Alfred Molina: Cezar
  • Giancarlo Prete: Fornac
  • Loris Loddi: Jehan
  • Venantino Venantini: Segretario del Vescovo
  • Alessandro Serra: Signor Pitou
  • Nicolina Papetti: Signora Pitou
Doppiatori italiani
  • Loris Loddi: Philippe Gaston
  • Massimo Foschi: Etienne Navarre
  • Cristiana Lionello: Isabeau D'Anjou
  • Carlo Baccarini: Imperius
  • Alvise Battain: Vescovo
  • Gianni Bertoncin: Marquet
  • Alvaro Gradella: Jehan
Logo ufficiale del film

Trama


«Sempre insieme, eternamente divisi…»

(Philippe Gaston, il Topo, parlando della maledizione dei protagonisti)

XIII secolo. Il ladruncolo Philippe Gaston (detto le Rat, "il Topo") riesce a fuggire dalle prigioni della fortezza di Aguillon (Aquila, nell'originale) poco prima dell'esecuzione; durante la fuga dalla città rischia di venire nuovamente catturato dalle guardie dello spietato vescovo ma in suo aiuto accorre l'ex capitano della guardia Etienne Navarre che, battendosi contro i suoi vecchi soldati, lo porta al sicuro.

Navarre è sempre accompagnato da un bellissimo falco (che in realtà è una poiana codarossa)[1], al quale è molto legato. L'ex capitano afferma di aver aiutato Philippe a scappare perché lui ha un compito, uccidere il vescovo e, essendo Philippe l'unico ad essere riuscito a fuggire dalla prigione di Aguillon, è l'unico che, facendo il percorso inverso, lo può aiutare ad entrare in città senza essere notato: Philippe accetta con estrema riluttanza e viene legato da Navarre perché non scappi. Philippe tenta una fuga notturna ma si ritrova davanti un feroce lupo nero che, però, si ammansisce totalmente alla presenza di una splendida giovane donna apparsa dal nulla. Alcune notti dopo, Philippe (legato da Navarre perché non tenti nuovamente la fuga) viene liberato dalla stessa donna e fugge.

La mattina successiva, Philippe è nuovamente rintracciato dai soldati del vescovo ma in suo soccorso giungono nuovamente Navarre e il falco che, nello scontro che ne segue, rimangono feriti. Navarre rimane misteriosamente sconvolto per la sorte del volatile e ordina a Philippe di portarlo presso un monaco di nome Imperius in quanto lui non può farlo. Anche il monaco rimane esterrefatto dalla sorte del falco e si accinge a prestargli tutte le cure possibili; sebbene Imperius abbia ordinato a Philippe di non entrare nella stanza in cui si trova il volatile, il giovane lo fa ma, invece del falco trova la giovane donna che lo aveva salvato, con una freccia conficcata nella spalla, proprio come il falco.

Imperius racconta al ragazzo che, all'incirca due anni prima, Isabeau d'Anjou giunse ad Aguillon per via della morte di suo padre e, nonostante molti si fossero innamorati di lei per la sua bellezza, lei ricambiò solo l'amore di Navarre. I due amanti dovettero, però, mantenere segreto il loro sentimento perché anche il vescovo era innamorato di lei e, data la sua malvagità, non avrebbe mai tollerato l'idea di saperla felice con un altro uomo. I due furono però involontariamente traditi dal loro confessore (lo stesso Imperius) in quanto questi, ubriaco, confessò al vescovo la loro relazione. Il malvagio prelato, allora, pur di far sì che i due non si potessero amare, stipulò con Satana in persona un patto che avrebbe condannato Isabeau a essere un falco di giorno e Navarre un lupo la notte, così che i due non potessero più incontrarsi in forma umana, tranne che per un breve istante al calar del buio e al levar della luce solare. Relazione descritta da Phillipe Gaston con la frase "sempre insieme, eternamente divisi".

La mattina dopo, i soldati del vescovo attaccano le rovine del castello e Philippe aiuta Isabeau a fuggire assistendo di persona alla sua metamorfosi. Navarre giunge in loro soccorso e li salva. Imperius rivela a Philippe e Navarre che ben presto ci sarà l'opportunità di rompere la maledizione e far tornare normali i due innamorati, poiché ci sarà "Una notte senza il giorno e un giorno senza la notte". Per permettere che la maledizione abbia fine, però, Navarre deve rinunciare al suo desiderio di vendetta sul vescovo (se uccidesse il prelato la maledizione durerebbe in eterno). Philippe poi segue Navarre ad Aguillon. Si fermano a dormire e, mentre Philippe si stiracchia, arriva in picchiata il falco che anziché poggiarsi sul braccio di Navarre, si posa su quello di Philippe che aveva fatto di tutto per proteggerlo.

Dopo tre giorni, il gruppo giunge ad Aguillon e Navarre ordina a Imperius di uccidere il falco se avesse udito le campane della chiesa suonare poiché ciò avrebbe significato il fallimento e l'uccisione di Navarre stesso. Philippe, nel frattempo, giunge in chiesa attraverso le fogne (grazie alle quali era fuggito) per aprire il portone della chiesa e permettere a Navarre di entrare; Philippe ha con sé anche la grande spada a due mani di Navarre, al quale aveva fatto credere di averla persa (e a cui il capitano teneva moltissimo in quanto simbolo del suo casato e strumento col quale avrebbe ucciso il vescovo), per farlo desistere dal suo piano di omicidio.

Navarre entra in chiesa e uccide, proprio grazie alla spada che Philippe all'ultimo momento gli passa, il capitano della guardia che aveva preso il suo posto e, convinto che Imperius abbia ucciso Isabeau perché le campane avevano effettivamente suonato, si appresta a uccidere il vescovo. In quel momento avviene un'eclissi solare («Una notte senza il giorno e un giorno senza la notte») e Isabeau compare improvvisamente, umana. La maledizione ha quindi termine, ma il perfido vescovo tenta di uccidere la donna; Navarre, prontamente, lancia la spada contro il malvagio prelato e lo uccide. Imperius e Philippe vengono ringraziati dai due innamorati che sono finalmente liberi di vivere la loro vita insieme.


Ambientazione


Veduta del castello di Torrechiara in provincia di Parma
Veduta del castello di Torrechiara in provincia di Parma
Veduta del castello di Rocca Calascio (provincia dell'Aquila) Abruzzo, nel film è la dimora di Imperius
Veduta del castello di Rocca Calascio (provincia dell'Aquila) Abruzzo, nel film è la dimora di Imperius
Il borgo di Pereto, in provincia dell'Aquila in Abruzzo
Il borgo di Pereto, in provincia dell'Aquila in Abruzzo

La località da cui Philippe evade nell'originale è Aquila o L'Aquila e lo stesso vescovo è il vescovo della città, ma nel doppiaggio italiano L'Aquila è diventata Aguillon,[2] in modo da assumere dei richiami francofoni e al tempo stesso per evitare diretti riferimenti al capoluogo abruzzese.

Seppur la trama nell'edizione italiana voglia richiamare un'ambientazione francese, il film è stato girato quasi interamente in Italia: nelle province di Cremona, Parma, Piacenza e Massa Carrara; nei boschi del Pontremolese[3] (la troupe soggiornò per alcune settimane in un noto hotel di Pontremoli, ormai chiuso); nel Parco nazionale del Gran Sasso e Monti della Laga; a Pereto (nella Marsica); a Campo Imperatore (in provincia dell'Aquila), dove il falco viene ferito; al Passo Giau (in provincia di Belluno, tra la Valle d'Ampezzo e la Val Fiorentina); al piccolo lago d'Antorno; nelle vicinanze del lago di Misurina, Dolomiti. Il rifugio del monaco è la Rocca di Calascio,[4] appositamente scenografata con l'aggiunta di corone alle torri (tra cui quella da cui precipita Michelle Pfeiffer), mentre i borghi medievali mostrati includono le seguenti località: castello di Torrechiara, Castell'Arquato, Soncino e Vigoleno. La veduta esterna in lontananza del borgo di Aguillon (Aquila in originale) è in realtà quella di Castel del Monte, a cinque chilometri da Rocca Calascio. La chiesa al cui interno si svolge la scena finale (ricostruita a Cinecittà) è quella di San Pietro a Tuscania.[5]

Diverse scene (in particolare quella del tentato arresto di Philippe Gaston da parte delle guardie del vescovo e dell'incontro con Etienne Navarre) sono state girate presso l'antico abitato di Monterano nel Comune di Canale Monterano, in provincia di Roma.[3]


Accoglienza



Incassi


Il film è uscito nelle sale statunitensi il 12 aprile 1985 incassando soltanto 18 432 000 $ risultando un insuccesso commerciale a fronte dei 20 milioni spesi per la produzione.[6]


Critica


Ladyhawke ha un punteggio del 68% su Rotten Tomatoes, basato su 25 recensioni della critica. Il consenso del sito afferma: "Ci sono problemi di ritmo, ma Ladyhawke ha un'innegabile spinta romantica che è più forte della maggior parte degli epic fantasy del suo genere."[7]

Vincent Canby in The New York Times ha definito il film "diviso contro se stesso" e ha continuato dicendo che "scene di grande avventura o di splendore visivo... scene con dialoghi di una banalità che ricorda il famoso verso Tony Curtis, 'Yondah bugie il castello del mio faddah.'"[8] Time Out l'ha definita "tutta roba piuttosto facile di spada e stregoneria, certo, ma a volte molto divertente. .. e sempre splendidamente fotografato."[9] Variety ha descritto il film come una "fiaba molto simpatica, molto ben fatta... sguardo autentico da solo."[10] Siskel & Ebert entrambi hanno dato al film recensioni positive "pollice in su" sul loro programma televisivo sindacato e hanno pensato che Ladyhawke fosse stato girato magnificamente con il potenziale per ottenere un successo duraturo come classico nel suo genere.[11] L'unica lamentela maggiore di Siskel era che il ruolo di Broderick era quasi anacronistico nelle sue battute in stile anni '80, mentre Ebert sentiva che gli elementi comici di Broderick erano adatti.

The New York Times ha individuato l'abilità di Matthew Broderick nell'arrivare "molto vicino a trasformare le battute contemporanee - in particolare, le sue divagazioni a Dio - in un tipo di commedia più senza età", e ha detto di Michelle Pfeiffer che la sua "presenza, sia etereo ed erotico, è così vivido che anche quando è rappresentata come un falco, sembra ancora essere sullo schermo."[8] Variety ha elogiato il casting degli attori principali, considerando Pfeiffer "perfetto come l'incantevole bellezza."[10] Time Out ha chiamato Rutger Hauer "campo" e Pfeiffer "decorativo".[9]

Colin Greenland ha recensito Ladyhawke per Imagine, e ha affermato che "una singolare storia di stregoneria, amore e coraggio, con un'idea affascinante che sfrutta quasi al massimo."[12]


Colonna sonora


La colonna sonora del film è opera di Andrew Powell (con la Philharmonia Orchestra edito dalla Atlantic/Warner), un compositore e orchestratore ben conosciuto per il suo lavoro con Alan Parsons e Eric Woolfson, membri del gruppo The Alan Parsons Project.

«Nell'estate del 1983 abbiamo girato in macchina per molti mesi nelle campagne europee alla ricerca di una location in perfetto stile medievale per Ladyhawke. Durante tutto il viaggio nel mio pulmino ascoltavamo religiosamente The Alan Parsons Project. Molti paesi dopo, ci è sembrato impossibile fare il film senza quella musica unica o senza la splendida colonna sonora di Andrew Powell»

(Richard Donner)

Nel 1996 ne è stata pubblicata la versione definitiva dal titolo Ladyhawke - Original Motion Picture Soundtrack; quest'album, edito dalla GNP Crescendo Records, sostituisce a tutti gli effetti la prima versione uscita nel 1985 e contiene brani inediti e non rielaborati.

Inoltre sono presenti due brani rielaborati da musiche di John Dowland: Scorrete mie lacrime (detto anche Pavana lachrimae), nella scena in cui il vescovo è nel giardino e osserva una danzatrice, e my Lady Hunsdons Allmande, nella scena in cui Philippe entra nella stalla in cui Isabeau si sta cambiando.

Poco dopo, nella breve scena in cui Philippe danza con Isabeau, la musica che li accompagna è il Trotto, un brano composto da autore anonimo tra il XIV e il XV secolo.


Riconoscimenti


Il film ha ricevuto le candidature agli Oscar del 1986 come miglior sonoro (Best Sound) e miglior montaggio sonoro (Best Effects - Sound Effects Editing), senza tuttavia vincere i premi. Ha vinto il Saturn Award dell'Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films per i Migliori costumi (Best Costumes) e come Migliore film fantasy (Best Fantasy Film), e, sempre per il Saturn Award, ha ricevuto le candidature come Migliore musica (Best Music) e Migliore attrice (Best Actress). Ha vinto anche i Golden Reel Award della Motion Picture Sound Editors statunitense come Best Sound Editing - ADR e Best Sound Editing - Sound Effects.

Oltre a questo, è stato candidato al Premio Hugo per la miglior rappresentazione drammatica[13] e per il Young Artist Award come Best Family Motion Picture - Adventure.


Doppiaggio


Loris Loddi nella versione italiana doppia Matthew Broderick nel ruolo di Gaston Le Rat; pur essendo presente egli stesso nel cast non doppia sé stesso: la voce del suo personaggio Jehan gli viene prestata dal collega Alvaro Gradella.


Riferimenti


Il film Ladyhawke appare proiettato sullo schermo di un cinema nel film Ipotesi di complotto dello stesso Richard Donner.


Note


  1. Il mondo della falconeria, su lafalconeria.it. URL consultato il 25 dicembre 2014 (archiviato dall'url originale il 25 dicembre 2014).
  2. Ladyhawke compie 30 anni: la storia di un cult, su film.it, 10 aprile 2015. URL consultato il 23 maggio 2021..
  3. Ladyhawke Location verificate, su davinotti.com, 8 agosto 2011. URL consultato il 6 luglio 2021 2021.
  4. Rocca Calascio, l'imponente castello in Abruzzo dove girarono i film “Ladyhawke” e “Il Nome della Rosa”, su ilmessaggero.it, 14 luglio 2019. URL consultato il 23 maggio 2021..
  5. (EN) Ladyhawke Filming Locations, su fast-rewind.com.
  6. Domestic Box Office For 1985, su boxofficemojo.com, Box Office Mojo. URL consultato il 6 luglio 2021.
  7. Ladyhawke (1985), su Rotten Tomatoes.
  8. Vincent Canby, FILM: 'LADYHAWKE,' UN RACCONTO MEDIEVALE, 12 aprile 1985.
  9. Ladyhawke (1985), Recensione di Time Out, su timeout.com (archiviato dall'url originale il 1º febbraio 2008).
  10. Ladyhawke, 31 dicembre 1984.
  11. https://www.youtube.com/watch?v=bbjYFtSUKZY
  12. Colin Groenlandia, Fantasy Media, in Imagine, TSR Hobbies (UK), Ltd., maggio 1985, pp. 47.
  13. (EN) Hugo Awards 1986, su sfadb.com. URL consultato il 23 maggio 2021.

Voci correlate



Altri progetti



Collegamenti esterni


Portale Cinema
Portale Fantasy

На других языках


[en] Ladyhawke (film)

Ladyhawke is a 1985 medieval fantasy film directed and produced by Richard Donner and starring Matthew Broderick, Rutger Hauer and Michelle Pfeiffer. The story is about a young thief who becomes unwillingly involved with a warrior and his lady who are hunted by the Bishop of Aquila. As he learns about the couple's past and secret, he chooses to help them overcome the bishop's forces: men-at-arms, a wolf hunter and an infernal curse.

[es] Ladyhawke (película)

Ladyhawke (titulada Lady Halcón en España y conocida en Hispanoamérica como El hechizo del halcón, El hechizo de Aquila o La dama halcón) es una película de fantasía, romance y aventura dirigida por Richard Donner.[1] Está protagonizada por Matthew Broderick, Rutger Hauer y Michelle Pfeiffer. Relata la historia de un amor trágico entre dos personas que no pueden estar juntas a causa de un terrible hechizo del obispo que vive en Aquila, pero con ayuda de un ladrón, Phillipe Gastón, harán todo lo posible para volver a estar juntos.
- [it] Ladyhawke

[ru] Леди-ястреб

«Леди-ястреб» (англ. Ladyhawke) — американский художественный фильм.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии