fiction.wikisort.org - Pellicola

Search / Calendar

Monty Python - Il senso della vita (Monty Python's The Meaning of Life) è un film del 1983 diretto da Terry Jones.

Monty Python - Il senso della vita
Titoli di testa del film
Titolo originaleMonty Python's The Meaning of Life
Paese di produzioneRegno Unito
Anno1983
Durata107 min
Generecommedia, satirico, musicale
RegiaTerry Jones
SoggettoGraham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin
SceneggiaturaGraham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin
ProduttoreJohn Goldstone
FotografiaPeter Hannan, Roger Pratt
MontaggioJulian Doyle
Effetti specialiGeorge Gibbs, Roy Field, Nick Dunlop, Kent Houston, Tim Spence, Paul Whitbread
MusicheJohn Du Prez (musiche), Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin (testi)
ScenografiaHarry Lange, John Beard, Richard Dawking, Sharon Cartwright, Simon Wakefield
CostumiJames Acheson
TruccoMaggie Weston, Mary Hillman, Christopher Tucker, Elaine Carew
Interpreti e personaggi
  • Michael Palin: personaggi vari
  • John Cleese: personaggi vari
  • Eric Idle: personaggi vari
  • Terry Gilliam: personaggi vari
  • Terry Jones: personaggi vari
  • Graham Chapman: personaggi vari
  • Jeremy Portland-Smythe
  • Patricia Quinn
Doppiatori italiani
Doppiaggio originale (1983):
  • Luigi La Monica: Graham Chapman
  • Mauro Gravina: Michael Palin, Terry Gilliam
  • Paolo Buglioni: John Cleese, Terry Gilliam
  • Tonino Accolla: Eric Idle, Graham Chapman (una scena)
  • Paolo Poiret: Terry Gilliam, Michael Palin (due scene)
  • Sergio Fiorentini: Terry Jones, John Cleese (una scena)

Ridoppiaggio (2004):

  • Massimo De Ambrosis: Graham Chapman
  • Giorgio Lopez: John Cleese, Terry Gilliam (una scena)
  • Sandro Acerbo: Eric Idle
  • Roberto Gammino: Terry Gilliam
  • Michele Gammino: Terry Jones, John Cleese (una scena)
  • Simone Mori: Michael Palin

Si tratta di una commedia cinematografica ad episodi interpretata dal gruppo comico britannico dei Monty Python.

Il film consiste in una serie di sketch comici sui diversi stadi della vita, nello stile degli sketch della serie televisiva Monty Python's Flying Circus.

Il film si aggiudicò il Grand Prix Speciale della Giuria al 36º Festival di Cannes.[1]


Trama


Il film è preceduto dal cortometraggio The Crimson Permanent Assurance diretto da Terry Gilliam. Un gruppo di vecchi impiegati della Crimson Permanent Assurance si ribella alla gestione dei nuovi giovani amministratori e assume il controllo della società. Gli impiegati, tramutatisi in pirati, salpano alla ricerca di centri finanziari da saccheggiare. La loro prima vittima è la Very Big Corporation of America (La più grande società d'America), ma molte altre vengono raggiunte, devastate, depredate e abbandonate dai nuovi pirati. E questi potrebbero continuare, se le moderne teorie sulla geografia del mondo non si fossero dimostrate errate...

Il film principale si struttura, grosso modo, in sette parti:


Produzione


Dopo il grande successo del loro film precedente Brian di Nazareth (1979), fu grande la richiesta da parte dei distributori di un ulteriore film del gruppo. I Python in realtà non erano altrettanto volenterosi: ognuno di loro era impegnato in progetti individuali e non c'era una forte idea stimolante come era successo per Brian. La molla che li spinse a imbarcarsi nel nuovo film fu la frase di uno dei loro agenti: "Fate subito un altro film e non dovrete più lavorare in vita vostra!"[2].

I sei allora si riunirono ancora una volta per scrivere la sceneggiatura, scegliendo per il ritiro un'isola dei Caraibi.


Il progetto originale


Inizialmente il film doveva riguardare un gruppo di attori sceneggiatori comici (i Monty Python interpretati da sé stessi) che venivano processati a causa del film che avevano realizzato. Durante il processo gli sketch comici di questo film nel film venivano presentati come prove e testimonianze contro il gruppo. Al termine del processo, a causa delle battute sessiste, razziste, blasfeme e di cattivo gusto contenute nel film, i comici venivano condannati a morte e a ciascuno veniva data la possibilità di scegliere come morire. Ognuno sceglieva un modo diverso, comico e assurdo, e il film si concludeva con la morte dei personaggi.[3]

L'idea però non forniva abbastanza spunti per gli sketch e i Python s'arenarono, arrivando quasi ad abbandonare il progetto. Fu Jones che propose allora l'idea di basare il film sulle sette fasi della vita umana, dalla nascita alla morte. Il gruppo fu subito stimolato da questo tema e la sceneggiatura poté essere stesa.

Del primo progetto resta una traccia nel primo schetch della parte VII (La Morte), dove Graham Chapman sceglie di farsi uccidere facendosi inseguire da un gruppo di splendide ragazze a seno nudo, fino a precipitare da un'altissima rupe direttamente dentro la fossa. La scena acquista ulteriore significato sapendo che Chapman era dichiaratamente omosessuale.


La scelta delle scene


Lo schema a sketch diede ampia libertà per la strutturazione del film in ogni momento della produzione.

Alcune scene vennero cestinate in fase di lettura perché giudicate poco divertenti dal gruppo, e una di queste era la scena del signor Creosoto, di cui Jones andava fiero. Fu Cleese più tardi a ritirare il suo voto negativo, perché giudicò interessante il personaggio del cameriere francese che poi avrebbe interpretato.

Una scena, raffigurante Martin Lutero, fu addirittura girata prima di essere cestinata[4] e doveva inserirsi subito dopo la canzone Every Sperm Is Sacred e il dialogo della coppia protestante[3]. Lo stravolgimento più grande però si ebbe con la scena di Terry Gilliam.


The Crimson Permanent Assurance


Secondo quanto pianificato inizialmente, Gilliam doveva realizzare lo spezzone della Crimson Permanent Assurance con la tecnica dell'animazione, come aveva sempre fatto. La scena, della durata di 6 minuti, sarebbe stata inserita all'interno del film durante la scena della riunione alla "Very Big Corporation Of America". Come sempre, Gilliam si mise al lavoro in sede separata.[3]

Mentre gli altri cinque giravano il resto del film, Gilliam richiedeva stranamente sempre più fondi, ben più di quanto un'animazione richiedesse. Un giorno i Python andarono a trovarlo e scoprirono un intero set con attori in carne e ossa: Gilliam, che al tempo aveva già alle spalle diversi film da regista, aveva cambiato completamente i piani.

Quando poi il film venne montato, ci si accorse che la parte di Gilliam, che durava ora 16 minuti, era girata in modo così diverso (in stile kolossal, a differenza dello stile più televisivo degli altri sketch) che stonava con il resto. Si decise così di estrarla del tutto e farne un cortometraggio che precedeva il film (mantenendo però una brillante "invasione di campo").


Cast



Riprese


Il titolo provvisorio del film, utilizzato durante la maggior parte della lavorazione, era A Fish Film.[3]

Durante i titoli iniziali, la pietra tombale ha impresso The Meaning of Liff, presto corretto in The Meaning of Life da un fulmine divino. The Meaning of Liff è il titolo del dizionario umoristico scritto da Douglas Adams e John Lloyd, scritto durante la preparazione del film.[senza fonte]

La scena de Il miracolo della nascita è stata ideata da Graham Chapman sulla base della sua esperienza come medico.[3]

Nella canzone Every Sperm Is Sacred la bambina in primo piano canta in playback, a cantare in realtà è un'altra bambina del mucchio[3]. I bambini non dicevano "sperm" ma una parola simile che permettesse il doppiaggio, in quanto i genitori delle giovani comparse volevano evitare che i loro figli dicessero la parola suddetta.

La scena della seconda guerra mondiale è stata girata agli Elstree Studios di Borehamwood ed Elstree.[3] Le esplosioni della scena hanno causato anche un ferito tra lo staff.[3]

La battaglia tra gli zulu e gli inglesi è stata girata a Glasgow, vicino a Camsie Fells.[3] Molti dei guerrieri zulu erano in realtà attori bianchi "anneriti" con vernice scura.[3]

Inizialmente i presentatori della Metà del film dovevano essere Sean Connery e Julie Andrews. Poi i Python hanno optato per Michael Palin vestito da donna.[3]

Gli interni della villa dove si cerca il pesce nella Metà del film sono in realtà quelli della Battersea Power Station, centrale elettrica di epoca vittoriana in disuso celebre per la copertina di Animals dei Pink Floyd.[3] Il mostro verde che appare durante questa scena è lo stesso che appare nel film diretto da Gilliam I banditi del tempo (Time Bandits) nella scena in cui il gigante schiaccia la casa.[3]

Nella scena della Morte, il personaggio interpretato da Michael Palin dice: «I didn't even eat the mousse!» («Hey, io non ho mangiato la mousse!»). Questa frase fu improvvisata.[5]

La scena finale del Paradiso, stando al commento audio nell'edizione in DVD, prevedeva il musical con cantanti e ballerine seminude ma a causa del loro disappunto, si optò perché indossassero dei seni di plastica, aggiungendo loro malgrado ulteriore comicità.[senza fonte]


L'insoddisfazione finale


Nonostante l'inaspettato premio ricevuto a Cannes i Python non furono completamente soddisfatti del film, che in fondo avevano realizzato senza un vero stimolo creativo[2]. In particolare, Jones lamentò a posteriori che la lunga camminata del cameriere Gaston spezza quello che dovrebbe essere un crescendo del film, rendendone gran parte del finale noiosa. Meglio sarebbe stato spostare quella scena ai titoli di coda, mantenendo così la tensione fino all'accendersi delle luci di sala[2].


Colonna sonora


Lo stesso argomento in dettaglio: Monty Python's The Meaning of Life.

Diverse scene del film sono state incise su questo disco messo in commercio.


Distribuzione



Edizione italiana


Di questo film esistono due edizioni italiane, con doppiatori completamente differenti. La prima è stata realizzata nel 1983, la seconda nel 2004. Nei titoli di coda originali del film non è specificato chi dà la voce a chi, anche perché, ad esclusione di Eric Idle (doppiato da Tonino Accolla) e di Terry Jones (doppiato da Sergio Fiorentini), gli altri non hanno un doppiatore fisso:


Citazioni e riferimenti



Citazioni e parodie



Riconoscimenti



Note


  1. (EN) Awards 1983, su festival-cannes.fr. URL consultato il 22 giugno 2011 (archiviato dall'url originale il 16 dicembre 2013).
  2. (EN) David Morgan, Monty Python speaks!, It Books, 1999.
  3. Dal commento audio di Terry Jones e Terry Gilliam in: 2006 Monty Python - Il senso della vita, DVD, Universal Studios 5050582424287
  4. Si può vedere tra i contenuti speciali del DVD
  5. (EN) 'Monty Python's The Meaning of Life' - the Film, su bbc.co.uk, BBC. URL consultato il 10 giugno 2014.

Altri progetti



Collegamenti esterni


Controllo di autoritàVIAF (EN) 316752039 · LCCN (EN) n84129433 · GND (DE) 4693306-2 · BNE (ES) XX3878772 (data) · BNF (FR) cb16474248n (data)
Portale Cinema: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di cinema

На других языках


[en] Monty Python's The Meaning of Life

Monty Python's The Meaning of Life, also known simply as The Meaning of Life, is a 1983 British musical sketch comedy film written and performed by the Monty Python troupe, directed by Terry Jones. The Meaning of Life was the last feature film to star all six Python members before the death of Graham Chapman in 1989.
- [it] Monty Python - Il senso della vita

[ru] Смысл жизни по Монти Пайтону

«Смысл жизни по Монти Пайтону» (англ. Monty Python's The Meaning of Life) — музыкальный комедийный кинофильм британской комик-группы Monty Python.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии