«Дерзкий» (телугу దూకుడు, Dookudu, дословно «Агрессивный») — индийский фильм режиссёра Срину Вайтлы на языке телугу, вышедший в прокат 23 сентября 2011 года. Сюжет частично вдохновлен немецкой трагикомедией «Гуд бай, Ленин!» и рассказывает о полицейском, который пытается оградить от потрясений отца, пролежавшего в коме больше 10 лет. Главные роли исполнили Махеш Бабу, Пракаш Радж, Саманта Рут Прабху, Брахманандам (англ.) (рус. и Сону Суд.
Дерзкий | |
---|---|
телугу దూకుడు / Dookudu | |
![]() | |
Жанр | боевик / комедия |
Режиссёр | Срину Вайтла |
Продюсер |
Рам Ачанта Гопичанд Ачанта Анил Сункара |
Автор сценария |
Срину Вайтла Гопимохан (англ.) (рус. (сюжет) Кона Венкат (англ.) (рус. (диалоги) |
В главных ролях |
Махеш Бабу Пракаш Радж Саманта |
Оператор |
К. В. Гухан (англ.) (рус. Прасад Мурелла (англ.) (рус. |
Композитор | С. Таман (англ.) (рус. |
Кинокомпания | 14 Reels Entertainment |
Длительность | 175 мин. |
Бюджет | 350 млн рупий[1] |
Сборы | 1.01 млрд рупий[2][3] |
Страна |
![]() |
Язык | телугу |
Год | 2011 |
IMDb | ID 1756476 |
Фильм собрал в прокате более 1 миллиарда рупий, став самым кассовым на телугу в 2011 году. Он также получил Filmfare Awards South и несколько других кинопремий в категории «Лучший фильм». Был переснят на бенгальском языке как Challenge 2 и на каннада как Power. На русский язык дублирован по заказу компании Ред Медиа для показа на канале Индия ТВ.
После того, как отец Аджая, народный лидер Шанкар Нараяна, попал в аварию, мальчика растили дяди и тёти. Повзрослев, он стал полицейским и начал бороться с организованной преступностью. Начальство поручило ему поймать криминального дона по прозвищу Наяк. Аджаю удаётся выяснить, что у Банти, брата Наяка, есть девушка в Турции. Прибыв туда со своей командой, Аджай захватывает Банти в плен. В ходе операции он встречает Прашанти и влюбляется в неё с первого взгляда. Приехавшая в Турцию на неделю моды, девушка по удивительному стечению обстоятельств оказывается дочерью начальника Аджая.
Тем временем в Индии после четырнадцатилетней комы приходит в себя отец Аджая, которого все кроме его семьи считали мёртвым. Доктор сообщает родственникам, что для полного выздоровления его пациенту нужны только положительные эмоции, а стресс может привести к ухудшению состояния. Аджай решает сделать вид, будто всё в его жизни идёт так, как о том мечтал его отец. Под видом проведения съёмок он арендует дом, в котором они раньше жили, и притворяется, будто является членом законодательного собрания как и его отец когда-то.
Наяк, узнав, что его брат в руках полиции, похищает комиссара и требует вернуть своего родственника. В итоге и комиссар, и брат Наяка гибнут, а Аджай встречает Шивайю, который когда-то был сторонником его отца. Тот рассказывает, что авария, в которую попал Шанкар Нараяна, не была случайностью. Это было нападение организованное Наяком, теневиком Маллешем Гаудом и бывшими сподвижниками Шанкара. Аджай решает им отомстить. Под предлогом продажи земли он встречается со своими врагами и ищет их слабые места. Бывший сподвижник Шанкара Ганеш из-за вмешательства Прашанти узнаёт, что Аджай — полицейский, но тому удаётся сбросить Ганеша с крыши. Затем он приглашает отца навестить бывшего друга, о предательстве которого тот так и не узнал, в больнице и убеждает его, что тот хочет добровольно уйти из жизни. Поверив разыгранному представлению, Шанкар снимает с Ганеша кислородную маску, тем самым собственноручно убив его. Узнав, что у Маллеша Гауда слабое сердце, Аджай подстраивает инцидент на дороге, после которого Маллеша доставляют в госпиталь с сердечным приступом. А, показав ему, что Шанкар Нараяна жив, Аджай провоцирует ещё один приступ, в результате которого Маллеш умирает.
Тем временем, из-за случайной обмолвки дяди, Шанкару становится известно, что у его сына есть возлюбленная, и он устраивает свадьбу Аджая и Прашанти. Увидев фотографии со свадьбы в газете, Наяк узнаёт Аджая и то, что он сын Шанкара Нанаяны. Однако пока он со своими подручными обсуждает, что делать дальше, дом окружает полиция. Наяк пытается сбежать, но Аджай его ловит. Он связывает своего врага и прячет его в статуе Раваны, а затем во время фестиваля предлагает отцу поджечь статую, обеспечив Наяку смерть от руки Шанкара.
Однако всё тайное рано или поздно становится явным. Однажды Шанкару попадается на глаза старая газета с заметкой о гибели его и его брата.
Первая информация о том, что Срину Вайтла будет снимать фильм с Махешем Бабу появилась в ноябре 2009 года[4]. Брат Махеша, Рамеш Бабу (англ.) (рус., должен быль стать одним из продюсеров фильма[5]. Вайтла работал над сценарием фильма больше года, а затем отложил его для дальнейшего совершенствования, так как чувствовал, что он вышел однообразным и напоминающим его предыдущие работы[6]. В одном из интервью он признал, что посмотрел «Гуд бай, Ленин!», когда сценарий «Дерзкого» был завершён на 50 %, и был вдохновлён и им в том числе[7]. 28 июня 2010 года на киностудии Раманйду состоялась традиционная молитвенная церемония перед началом работы над фильмом, на которой было объявлено, что съёмки начнутся 15 июля[8]. Съёмка велась с использованием технологии Супер-35[4]. Первоначально кинооператором был Прасад Мурелла (англ.) (рус., который работал с Вайтлой в фильмах Dhee и Namo Venkatesha, однако затем он покинул проект из-за разногласий с режиссёром, и его место занял К. В. Гухан (англ.) (рус.[9]. Заявленного в качестве композитора Деви Шри Прасада (англ.) (рус. также сменил С. Таман (англ.) (рус.[10].
На роль героини была приглашена Саманта[8], имевшая на тот момент за плечами только один фильм, вышедший в прокат. Пракаш Радж заменил Шрихари (англ.) (рус., который был первым выбором на роль отца героя Махеша[11]. Сония Дипти (англ.) (рус. сыграла небольшую роль подруги главной героини[12]. На роль комических персонажей были приглашены М. С. Нараяна и Брахманандам[13]. Парвати Мелтон и Минакши Диксит выступили в качестве камео в музыкальных номерах[14][15].
Съёмочный период начался 22 октября 2010 года в Турции[16], где были сняты несколько боевых эпизодов и музыкальный номер[17]. Съёмки в Стамбуле были завершены к 10 ноября[18], после чего съёмочная группа отправилась в Дубай, где помимо диалогов также планировалось снять видео под песню[19]. С 27 ноября съёмки продолжились в Хайдарабаде в Hotel Daspalla и на киностудии Раманайду[20][21]. В конце января 2011 года была снята одна из ключевых сцен с Махешем и Самантой в магазине Levis района Banjara Hills, и команда фильма собралась продолжить работу в Гуджарате[22]. 11 февраля были закончены съёмки музыкального номера «Chulbuli» в Малом Качском Ранне, и следующие полмесяца планировалось снимать в Хайдарабаде[23][24]. Одну из песен хотели отснять в Ченнаи в конце февраля, но затем производители сменили свои планы[25]. До конца марта были отсняты сцены в Chiran Fort Club и Старом городе (англ.) (рус.[26], и завершив несколько сцен на киностудии Рамоджи, съёмочная группа отправилась в Мумбаи 20 марта[27]. Ещё несколько эпизодов были досняты на Padmalaya Studios (англ.) (рус. в апреле[28][29]. В мае съёмочная группа работала в декорациях центральной тюрьмы на студии Рамоджи[29], а затем полетела в Швейцарию для съёмки музыкального номера «Dhettadi», где Махеш Бабу остался для отдыха с семьей до 30 мая[30]. В июле на частной квартире были сняты сцены с участием Махеша, Брахманандама и М. С. Нараяны[31]. Пять дней в августе заняла работа над видеорядом для песни «Adara» в Chiraan Fort Club (Хайдарабад) под руководством хореографа Динеша[32]. В начале сентября были отсняты кульминационные сцены в районе Толичауки (англ.) (рус.[33]. В последнюю очередь был снят item-номер (англ.) (рус. «Poovai» с Палвати Мелтон[34].
Dookudu | ||||
---|---|---|---|---|
саундтрек S. Thaman[d] | ||||
Дата выпуска | 18 августа 2011 года | |||
Дата записи | 2011 | |||
Жанры | комедийный боевик[d] и масала | |||
Длительность | 25:32 | |||
Продюсер | С. Таман | |||
Страна |
![]() |
|||
Язык песен | телугу | |||
Лейбл | Aditya Music | |||
Хронология S. Thaman[d] | ||||
|
Вся музыка написана Таманом (англ.) (рус..
Tracklist | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Слова | Исполнители | Длительность | |||||
1. | «Nee Dookudu» | Вишва | Шанкар Махадеван | 3:49 | |||||
2. | «Guruvaram March Okati» | Рамаджогайя Шастри | Рахул Намбиар (англ.) (рус. | 4:25 | |||||
3. | «Chulbuli Chulbuli» | Рамаджогайя Шастри | Картик (англ.) (рус., Рита | 4:26 | |||||
4. | «Poovai Poovai» | Рамаджогайя Шастри | Рамия Н.С., Навин Мадхав | 4:20 | |||||
5. | «Dethadi Dethadi» | Бхаскарабхатла | Ранджит (англ.) (рус., Дивья Менон | 4:11 | |||||
6. | «Adara Adara» | Рамаджогайя Шастри | Рамаджогайя Шастри, Картик, Вардхини, Ранина Редди, Мегха | 4:21 | |||||
25:32 |
Рейтинги | |
---|---|
Издание | Оценка |
The Times of India | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Rediff.com | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Idlebrain.com | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Суреш Кавираяни из The Times of India написал: «Dookudu — типичный фильм Срину Вайтлы, щедро сдобренный комедийными элементами. Его рассказу удается держать аудиторию вовлечённой до конца фильма»[35]. Б. В. С. Пракаш из Deccan Chronicle дал фильму негативную оценку: «зрители должны оставить позади их мозги дома, чтобы насладиться этой комедией, поскольку сценарий имеет несколько зияющих дыр, а также повторяется»[36]. Такое же мнение высказала Павитра Шринивасан из Rediff.com (англ.) (рус.: «сценарий мечется туда-сюда, имеет огромные сюжетные дыры и так много нелогичных сцен, что вы скоро потеряете им счёт. Пули летают повсюду, не задевая и волоса на голове героя, и боевых эпизодов слишком много. Злодеи побеждены таким глупым образом, что становится интересно, в чём был смысл полицейского расследования»[37]. В рецензии CNN-IBN, напротив, было отмечено, что «история может быть шаблонной, но есть достаточно пространства для развлекательных элементов. Хотя авторы не смогли придать достоверность сюжету и сценарию, актёры и техники компенсировали это и сняли фильм на большой высоте. Тем не менее, музыка могла бы быть немного лучше»[38]. Idlebrain.com (англ.) (рус. назвал плюсами фильма — шарм Махеша Бабу, распределение комедии Срину Вайтлой и работоспособный сценарий, а минусом — избыточность в характере злодея[39]. Ваншика Девуни из Upperstall.com (англ.) (рус. заметила, что «лучшей вещью в этом фильме является то, что он воспринимается как массовое развлечение, и не делает никаких попыток выдавать себя за интеллектуальный фильм»[40]. 123telugu.com (англ.) (рус. заключил, что фильм стоит смотреть ради комедийных эпизодов и изумительного выступления Махеша Бабу[41]. IndiaGlitz добавил, что «в Dookudu есть все — комедия, драки и романтика»[42].
Награды и номинации | |||||
---|---|---|---|---|---|
Дата | Награда | Категория | Номинант | Результат | Ссылка |
17 июня 2012 | CineMAA Awards (англ.) (рус. | Лучший фильм | Победа | [43][44] | |
Лучшая режиссура | Срину Вайтла | Победа | |||
Лучшая мужская роль | Махеш Бабу | Победа | |||
Лучшая мужская роль второго плана | Пракаш Радж | Победа | |||
Лучшее исполнение отрицательной роли | Сону Суд | Победа | |||
Лучшее исполнение комической роли | Брахманандам | Победа | |||
Лучшая работа оператора | К. В. Гухан | Победа | |||
Специальный приз жюри | М. С. Нараяна | Победа | |||
22 июня 2012 | SIIMA Awards (англ.) (рус. (Телугу) | Лучший фильм | Победа | [45][46] | |
Лучшая режиссура | Срину Вайтла | Победа | |||
Лучшая мужская роль | Махеш Бабу | Победа | |||
Лучшая мужская роль второго плана | Пракаш Радж | Победа | |||
Лучшее исполнение комической роли | Брахманандам | Победа | |||
Лучшая музыка к песням | С. Таман | Победа | |||
Лучший мужской закадровый вокал | Рахул Набиар («Guruvaram») | Победа | |||
Лучшие стихи к песне | Рамаджогайя Шастри («Guruvaram») | Победа | |||
24 июня 2012 | Hyderabad Times Film Awards | Лучший фильм | Победа | [47] | |
Лучшая режиссура | Срину Вайтла | Победа | |||
Лучшая мужская роль | Махеш Бабу | Победа | |||
Лучшая музыка к песням | С. Таман | Победа | |||
Лучшее исполнение отрицательной роли | Кота Шриниваса Рао | Победа | |||
Лучшее исполнение комической роли | Брахманандам | Победа | |||
7 июля 2012 | Filmfare Awards South (Телугу) | Лучший фильм | Победа | [48][49] | |
Лучшая режиссура | Срину Вайтла | Победа | |||
Лучшая мужская роль | Махеш Бабу | Победа | |||
Лучшая мужская роль второго плана | М. С. Нараяна | Победа | |||
Лучшая музыка к песням | С. Таман | Победа | |||
Лучший мужской закадровый вокал | Рахул Набиар («Guruvaram») | Победа | |||
4 августа 2012 | Mirchi Music Awards South (англ.) (рус. | Лучший альбом года | С. Таман (Dookudu) | Победа | [50][51] |
Подающий надежды исполнитель | Рамия Н. С. («Poovai Poovai») | Победа | |||
13 октября 2012 | Nandi Awards | Лучший развлекательный фильм | Победа | [52][53][54] | |
Лучшая мужская роль | Махеш Бабу | Победа | |||
Лучшая мужская роль второго плана | Пракаш Радж | Победа | |||
Лучшее исполнение комической роли | М. С. Нараяна | Победа | |||
Лучший монтаж | М. Р. Варма | Победа | |||
Лучшая постановка боевых сцен | Виджаян (англ.) (рус. | Победа | |||
Лучший автор сценарий | Срину Вайтла | Победа | |||
20 апреля 2013 | TSR-TV9 National Film Awards 2011 | Лучшая режиссура | Срину Вайтла | Победа | [55] |
Лучшая характерная роль | Пракаш Радж | Победа | |||
Лучшее исполнение комической роли | Брахманандам | Победа | |||
Лучшая музыка к песням | С. Таман | Победа | |||
Лучший женский закадровый вокал | Рамия Н. С. («Poovai Poovai») | Победа |
Фильм был дублирован на тамильский язык как Athiradi Vettai, на хинди как The Real Tiger и малаялам как Choodan[56], так как в двух версиях есть саундтрек, а в хинди язычной версии отсутствует.
Оба фильма имели коммерческий успех. Срину Вайтла также собирался снять ремейк фильма на хинди[7], предполагая отдать ведущую роль Салману Хану[59][60]. Однако Салман отказался от предложения, после чего было рассмотрены кандидатуры Аджая Девгана и Акшая Кумара[61]. В 2014 году появились сообщения, что фильм Аджая Action Jackson будет ремейком «Дерзкого»[62][63], однако это оказалось неверным[64].
![]() Filmfare Award за лучший фильм на телугу | |
---|---|
1960—1970-е годы |
|
1980—1990-е годы |
|
2000—2010-е годы |
|
![]() ![]() |
---|