Тоушан Эсенова (туркм. Towşan Esenowa; 10 [23] ноября 1915, аул Юзбаши, Закаспийской области[1] — 1988) — туркменская советская поэтесса, писательница, драматург, переводчица , заслуженная поэтесса Туркменской ССР (1939), народный писатель Туркменской ССР (1974).
Тоушан Эсенова | |||||
---|---|---|---|---|---|
туркм. Towşan Esenowa | |||||
![]() | |||||
Дата рождения | 10 (23) ноября 1915(1915-11-23) | ||||
Место рождения | аул Юзбаши, Закаспийская область, Российская империя[1] | ||||
Дата смерти | 1988(1988) | ||||
Гражданство |
![]() |
||||
Род деятельности |
поэтесса, прозаик, драматург, переводчица
|
||||
Награды |
|
Родилась в многодетной семье железнодорожника. Училась в школе-интернате в Ашхабаде, затем в педагогическом техникуме. В 1939 году закончила двухлетнее обучение в Ашхабадском педагогическом институте.
В конце 1920-х годов начала работать с национальным театром. В 1930-х годах работала в газете «Советский Туркменистан». В 1931 году 15-летняя Эсенова стала участником I съезда ассоциации пролетарских писателей. В 1934 году была направлена в Москву на курсы молодых писателей СССР. Участвовала в 1935 году в республиканском конном пробеге девушек Туркмении.
Первая женщина—лётчица Туркменистана, совершившая после окончания аэроклуба в 1936 году полёт на самолёте.
В 1950-х годах была первым редактором «Sovet turkmenistany ayallary», возглавляла отдел драматического искусства в журнале «Совет әдәбияты» («Советская литература»). В 1964—1966 годах Т. Эсенова — литературный консультант Союза писателей Туркменистана .
Тоушан Эсенова — первая туркменская поэтесса.
Печататься Тоушан Эсенова начала в 1928 году С 1936 года полностью посвятила себя литературной деятельности. В 1930-х годах подвергалась критике рапповцев.
Автор:
Является автором текста гимна Туркменской ССР.
Ею также написан ряда книг очерков и публицистических статей. Печаталась в журналах и газетах СССР и республики, в частности, в конце 70-х годов XX в. опубликовала публицистическую статью в «Литературной газете» против «феодально-байских» пережитков прошлого под названием «Этот проклятый калым», вызвавшую всесоюзную дискуссию.
Произведения Эсеновой были переведены на русский, узбекский, казахский, киргизский, таджикский, эстонский, балкарский, кабардинский, карельский, мордовский, татарский и другие языки. Эсенова и сама занималась переводами литературных произведений на туркменский язык (Некрасова, Янки Купалы, Маяковского и др.).