Мария Алексеевна Ботева (род. 7 апреля 1980, Киров) — прозаик, поэт, драматург, детский писатель[1].
Мария Алексеевна Ботева | |
---|---|
Имя при рождении | Мария Алексеевна Ботева |
Дата рождения | 7 апреля 1980(1980-04-07) (42 года) |
Место рождения | Киров, Кировская область, РСФСР |
Гражданство | СССР→ Россия |
Род деятельности | поэт, прозаик, драматург, детский писатель |
Жанр | стихотворение, рассказ |
Язык произведений | Русский |
Дебют | «Световая азбука. Две сестры, два ветра» (2005) |
Премии | премия «Триумф» (2005) |
Мария Ботева родилась 7 апреля 1980 года в Кирове. Училась в школе № 53 в экспериментальном классе, затем — в школе № 45. Окончила факультет журналистики Уральского государственного университета имени А. М. Горького, заочное отделение Екатеринбургского Государственного Театрального Института, где занималась в семинаре Николая Коляды[2].
Работала журналистом в различных издания, преподавала в Литературных мастерских «Creative Writing School».
Публиковалась в журналах «Урал», «Новый мир», «Октябрь», «Волга», «Дружба народов», «Воздух», «Homo Legens», «ZAART», «TextOnly» и др.
Автор многих книг — книги сказок «Световая азбука. Две сестры, два ветра» (2005), книги стихов «Завтра к семи утра» (2008) и др.
В 2005 году Мария Ботева в коротком списке премии «Дебют» — за поэму в прозе «Что касается счастья (Ехать умирать)». В том же году писательница стала лауреатом молодежной премии «Триумф».
В 2011 году пьеса «Лекарь Волька» была поставлена Молодёжным драматическим театром Тольятти, а инсценировка «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина — в 2012-ом в Театре на Спасской города Кирова.
Книга «Мороженое в вафельных стаканчиках» выдержала три издания — в 2013-м, 2014-м и 2017-м годах.
Произведения М. Ботевой переведены на английский, французский, арабский китайский, словенский, малалаянский (Индия) языки.
«Мороженое в вафельных стаканчиках» и повесть «Маяк — смотри!» Мюнхенская международная детская библиотека включила в список наиболее «значительных и необыкновенных детских книг».
Живёт в Кирове, работает журналистом.
Ботева — автор в том числе и произведений для детей. Подобно Линор Горалик, о которой разговор впереди, она понимает, что детское и фольклорное – отнюдь не идиллия: этот язык может быть грозным и страшным («в белом-белом городе Питере / ночью так трудно спать» – все та же логика депрессивной белизны инвертирует «черный-черный город» из детских страшилок). Что-то страшно-детское — и, может быть, универсальное — есть и в идее самостоятельного существования после разрыва…