Робустиана Мухика Эганья (баск. Robustiana Mujika Egaña), также Эрробустене, Тене (Errobustene, Tene; 24 мая 1888, Дева, Гипускоа, Испания — 16 сентября 1981, Дева, Гипускоа, Испания) — испанская (баскская) писательница, общественный деятель, переводчик.
Робустиана Мухика Эганья | |
---|---|
баск. Robustiana Mujika Egaña | |
Имя при рождении | баск. Robustene Mujika Egaña |
Псевдонимы | Тене |
Дата рождения | 24 мая 1888(1888-05-24) |
Место рождения | Дева, Гипускоа, Испания |
Дата смерти | 16 сентября 1981(1981-09-16) (93 года) |
Место смерти | Дева, Гипускоа, Испания |
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | поэтесса, драматург, прозаик |
Язык произведений | баскский |
Родилась в Деве 24 мая 1888 года[1], была крещена в санктуарии Ициар[2]. До неё в семье родилось девять сыновей. Отец, желавший иметь дочь, дал обещание назвать её по святцам и сдержал слово, дав ей имя в честь святого Робустиана (несмотря на противодействие семьи, считавшей имя Робустиана неподходящим для девочки). Чтобы придать своему имени баскский колорит, Робустиана стала использовать форму Эрробустене или сокращённо Тене[1]. Став писательницей, Мухика начала использовать имя Тене в качестве псевдонима, по традиции, распространённой в то время среди баскских писателей[3].
В возрасте шести лет начала учиться в школе с преподаванием на испанском языке, но в подростковом возрасте вынуждена была бросить учёбу[4].С юности интересовалась баскской литературой и была вовлечена в политику[1].
В 1909 году у Робустианы начались боли в спине, из-за которых она практически не могла выходить из дома в течение десяти лет, пока не была прооперирована[5]. В этот период она начала писать стихи, а выздоровев, стала также и драматургом[4]. В 1928 году её поэтический сборник Udazken-ala был издан на английском языке[3].
В качестве оратора участвовала в многочисленных мероприятиях Баскской националистической партии[6]. 7 июля 1935 года стала председателем Союза женщин-патриоток[3]. Во время гражданской войны переехала в Сибур. После возвращения в Деву начала публиковать рассказы и статьи[4].
После войны политическая деятельность Мухики пошла на спад[1]. Чётко разграничивая политику и патриотизм, она связывала первую с разумом и мужественностью, а второй — с любовью и женственностью[7].
В 1968 году Робустиана Мухика опубликовала в журнале Zeruko Argia свой единственный сохранившийся художественный перевод — стихотворение Хосе Соррильи[4].
В июле 1975 года Робустиана Мухика стала почётным членом Королевской академии баскского языка[1].
В 2021 году, по случаю сорокалетия со дня смерти писательницы, городской совет Девы объявил о ряде инициатив по продвижению её творчества[8].
Портал «Страна Басков» |
На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. |