Irena Tuwim (1899–1987) was a Polish poet and translator. She translated Winnie-the-Pooh and The House at Pooh Corner to Polish.[1]
This article needs additional citations for verification. (October 2019) |
This article may be expanded with text translated from the corresponding article in Polish. (April 2012) Click [show] for important translation instructions.
|
Irena Tuwim | |
|---|---|
| Born | 22 August 1898 Łódź |
| Died | 7 December 1987 Warsaw |
| Language | Polish |
| Notable works | translation of Winnie-the-Pooh, The House at Pooh Corner, Mary Poppins |
| Spouse | Stefan Napierski (1922-1935) Julian Stawiński (1935-1973) |
| General | |
|---|---|
| National libraries | |
| Scientific databases | |
| Other |
|
This article about a translator is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This article about a poet from Poland is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |