Rhonda Mullins (born 1966)[1] is a Canadian literary translator, who won the Governor General's Award for French to English translation at the 2015 Governor General's Awards for Twenty-One Cardinals, her translation of Jocelyne Saucier's Les Héritiers de la mine.[2]
Rhonda Mullins | |
|---|---|
| Born | 1966 |
| Occupation | translator |
| Nationality | Canadian |
| Period | 2010s–present |
| Notable works | Twenty-One Cardinals, Guano |
She has been a shortlisted nominee for the award on four other occasions: at the 2007 Governor General's Awards for The Decline of the Hollywood Empire (Hervé Fischer, Le déclin de l’empire hollywoodien);[3] at the 2013 Governor General's Awards for And the Birds Rained Down (Jocelyne Saucier, Il pleuvait des oiseaux);[4] at the 2014 Governor General's Awards for Guyana (Élise Turcotte);[5] and at the 2016 Governor General's Awards for Guano (Louis Carmain).[6]
She is an alumna of Concordia University and the University of Ottawa.
| General | |
|---|---|
| National libraries | |
| Scientific databases | |
| Other |
|
This article about a translator from Canada is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |