While still a student, he contributed translations of modern French poets and also his own writings to the literary journal Roba,[1] published and edited by critic Tsurujirō Kubokawa.[5] He regarded himself as a disciple of Akutagawa, but also showed influences of Raymond Radiguet and Marcel Proust,[1] and the Proletarian Literature Movement.[6] His later works reflect a move towards modernism.[6]
Literary career
In 1930, Hori received recognition for his short story Sei kazoku (lit. "The Holy Family"), which was written under the impression of Akutagawa's death[1] and even paid reference to the dead mentor in the shape of the deceased character Kuki.[4]
Hori followed with a number of novelettes and poems, often characterized by the theme of death.[6] During one of his regular stays in Karuizawa, Nagano, he met his future fiancée Ayako Yano, a time which he portrayed in his novel Beautiful Village.[7] Both ill with tuberculosis, the couple moved to a sanatorium in Nagano Prefecture,[1] which Hori used as the setting for his most famous novel, The Wind Has Risen,[6][7] a fictionalised account of his fiancée's last months before her death in December 1935. In 1938, Hori married Tae Kato.[7] Near the end of the Pacific War, he was evacuated to Oiwake, Karuizawa, where he remained until his death in 1953.[1] Due to his deteriorating health, his literary output declined during his last years.[7][8]
Hori is buried at Tama Reien cemetery in Tokyo.[1] In his honour, the Hori Tatsuo Memorial Museum of Literature was established in Karuizawa.[9] His widow Tae (1913–2010) served as the museum's honorary director and published many essays on her husband.[8]
Selected works
1930: Sei kazoku (聖家族)
1933–34: Beautiful Village (美しい村, Utsukushii mura)
1936–38: The Wind Has Risen (風立ちぬ, Kaze tachinu)
1937: Kagerō no nikki (かげろふの日記)
1941: Naoko (菜穂子, Naoko)
1941: Arano (曠野)
1942: Younen jidai (幼年時代)
Translations into English
Hori, Tatsuo (1967). Selected Works of Tatsuo Hori: Beautiful Village, The Wind Awakes, Naoko. Tokyo: Sophia University.
Hori, Tatsuo (1967). Kaze tachinu: A Japanese Novel. Translated by Kawamura, Mikio. Quebec: Westmount.
Hori, Tatsuo (1985). "Les joues en feu". In Gessel, Van C.; Matsumoto, Tomone (eds.). The Shōwa Anthology: Modern Japanese Short Stories. Tokyo, New York: Kodansha International.
Hori, Tatsuo (2005). "The Wind Has Risen". In Rimer, Thomas J.; Gessel, Van C. (eds.). The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature: From Restoration to Occupation, 1868-1945. New York: Columbia University Press.
Hori, Tatsuo (2013). "Aquarium (Suizokukan)". In Yiu, Angela (ed.). Three-dimensional Reading: Stories of Time and Space in Japanese Modernist Fiction, 1911-1932. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии