Tatyana Nikitichna Tolstaya (Russian: Татьяна Никитична Толстая; born May 3, 1951) is a Russian writer, TV host, publicist, novelist, and essayist from the Tolstoy family, known for her fiction and "acerbic essays on contemporary Russian life".[1]
Russian writer
For the older Russian writer of the same name, see Tatyana Sukhotina-Tolstaya.
This article may be expanded with text translated from the corresponding article in Russian. (July 2018) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 2,536 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Толстая, Татьяна Никитична]]; see its history for attribution.
You should also add the template {{Translated|ru|Толстая, Татьяна Никитична}} to the talk page.
Tolstaya was born in Leningrad into a family of writers. Her paternal grandfather, Aleksei Nikolaevich Tolstoy, was a pioneering science fiction writer, and the son of Count Nikolay Alexandrovich Tolstoy (1849–1900) and Alexandra Leontievna Turgeneva (1854–1906), a relative of Decembrist Nikolay Turgenev and the writer Ivan Turgenev. Tolstaya's paternal grandmother was the poet Natalia Krandievskaya. Mikhail Lozinsky (1886-1955), her maternal grandfather, was a literary translator renowned for his translation of Dante's The Divine Comedy. Tolstaya's sister, Natalia was a writer as well. Her son, Artemy Lebedev, is the founder-owner of Art. Lebedev Studio, a Russian web design firm.[2]
Life and work
Tolstaya received her education at the department of classical philology of the Leningrad State University. She moved to Moscow in the early 1980s and started working in the Nauka publishing house.[citation needed]
Her first short story, "On the Golden Porch" (На золотом крыльце сидели), appeared in Avrora magazine in 1983 and marked the start of Tolstaya's literary career, and her story collection of the same name established Tolstaya as one of the foremost writers of the perestroika and post-Soviet period. As Michiko Kakutani writes, "one can find echoes...of her great-granduncle Leo Tolstoy's work - his love of nature, his psychological insight, his attention to the details of everyday life".[3] But "her luminous, haunting stories most insistently recall the work of Chekhov, mapping characters' inner lives and unfulfilled dreams with uncommon sympathy and insight", and also display "the author's Nabokovian love of language and her affinity for strange excursions into the surreal, reminiscent of Bulgakov and Gogol."[4]
She spent much of the late Eighties and Nineties living in the United States and teaching at several universities.[5] Her novel The Slynx (Кысь Kys, 2000) is a dystopian vision of post-nuclear Russian life in what was once (now forgotten) Moscow, presenting a negative Bildungsroman that in part confronts "disappointments of post-Soviet Russian political and social life".[6] It has been described as "an account of a degraded world that is full of echoes of the sublime literature of Russia’s past; a grinning portrait of human inhumanity; a tribute to art in both its sovereignty and its helplessness; a vision of the past as the future in which the future is now".[7] For the twelve years between 2002 and 2014, Tolstaya co-hosted a Russian cultural television programme, The School for Scandal (Школа злословия, named after play by Richard Sheridan), on which she conducted interviews with diverse representatives of contemporary Russian culture and politics.[8]
On June 12, 2015, The New Yorker published The Square,[9] a dark homage to the nothingness of Kazimir Malevich's 1915 painting, Black Square, which concludes with a self-referential paragraph.
Bibliography
Books translated into English
Tolstaya, Tatyana (1989). On the golden porch. Translated by Antonina W. Bouis. New York: Knopf.
— (1990) [1989]. On the golden porch. Reprint. Translated by Antonina W. Bouis. New York: Vintage.
— (1990) [1989]. On the golden porch and other stories. Reprint. Translated by Antonina W. Bouis. Penguin.
Sleepwalker in a Fog, Alfred A. Knopf, New York, 1991, then Vintage Books, 1993; ISBN0-679-73063-X
Tolstaya, Tatyana (29 February 1996). "On Joseph Brodsky". The New York Review of Books. Retrieved 31 March 2015.
Tolstaya, Tatyana (28 December 1998). Translated by Jamey Gambrell. "The Snow Collectors". Fiction. The New Yorker.
Tolstaya, Tatyana (25 May 2000). Translated by Jamey Gambrell. "The Making of Mr Putin". The New York Review of Books. Retrieved 31 March 2015.
Tolstaya, Tatyana (20 September 2000). Translated by Anya Migdal. "Of Saints and Servants". Personal history. Project Syndicate. Retrieved 24 March 2017.
Tolstaya, Tatyana (22–29 December 2014). Translated by Jamey Gambrell. "Bus Stop". Inner Worlds. The New Yorker. 90 (41): 123. Retrieved 31 March 2015.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии