Tsering Woeser (also written Öser[citation needed]; Tibetan: ཚེ་རིང་འོད་ཟེར་, Wylie: tshe-ring 'od-zer, Lhasa dialect: [t͡sʰérìŋ wǿsèː]; Chinese:唯色; pinyin:Wéisè, Han name Chéng Wénsà 程文萨;[1] born 1966) is a Tibetan writer, activist, blogger, poet and essayist.[2]
Tsering Woeser
Tsering Woeser, 26 March 2009
Born
1966 Lhasa
Occupation
Writer
Language
Chinese, Tibetan
Nationality
Chinese
Ethnicity
Tibetan
Almamater
Southwest University for Nationalities
Genre
Short story, poetry, essays
Notable works
Notes on Tibet (西藏笔记)
Notable awards
Prince Claus Awards; International Women of Courage Award
Woeser, a quarter Han Chinese and three quarters Tibetan, was born in Lhasa. Her grandfather, Chinese, was an officer in the Nationalist Army[clarification needed] of the Kuomintang and her father was a high rank Army officer in the People's Liberation Army.[3]
When she was very young, her family relocated to the Kham area of western Sichuan province. In 1988, she graduated from Southwest University for Nationalities in Chengdu with a degree in Chinese literature. She worked as a reporter in Kardzé and later in Lhasa and has lived in Beijing since 2003 as a result of political problems. Woeser is married to Wang Lixiong, a renowned author who frequently writes about Tibet. According to Reporters sans frontières, "Woeser is one of the few Tibetan authors and poets to write in Chinese."[4] When the government refused to give her a passport, she sued the authorities.[5]
Career
Video to honor Woeser by the Prince Claus Fund for her 2011 award
Woeser is the author of the book, Notes on Tibet (西藏笔记; Xīzàng Bǐjì). The Tibet Information Network quotes unnamed sources that the book was banned by the government around September 2003.[6]
According to UNPO, shortly after the alleged ban, Woeser was also fired from her job and lost her status with her work unit.[7] Radio Free Asia reported that she continued to post a variety of poems and articles to her two blogs: Maroon Map (绛红色的地图, oser.tibetcul.net), which, according to the author, was visited primarily by Tibetans and the Woeser blog (blog.daqi.com/weise), which was visited primarily by those of Han ethnicity. According to RFA, on July 28, 2006, both blogs were closed by order of the government, apparently in response to postings in which she expressed birthday greetings to the Dalai Lama and touched on other sensitive topics. Woeser stated that she would continue writing and speaking.[8]
Woeser in her Beijing apartment in 2009 in front of her Tibetan Buddhist altar
During the Tibetan unrest of 2008, Woeser and her husband were put under house arrest after speaking to reporters.[9] In December 2008, Woeser and her husband were among the first of the original 303 signatories to Charter 08,[10][11] now joined by thousands more.[12] Liu Xiaobo, the author of Charter 08, was sentenced for eleven years of prison and awarded the 2010 Nobel Peace Prize.[13] In July 2009, Woeser and her husband were one of more than 100 signatories to a petition asking Chinese authorities to release detained ethnic-Uyghur professor of economics Ilham Tohti.[14] When she was honoured with the Prince Claus Awards in 2011, she was forbidden to receive the prize in the Dutch embassy.[15]
Tsering Woeser defended Tibetan actions in the 1905 Tibetan Rebellion, saying that Zhao Erfeng invaded the region to "brutally stop Tibetan protests", listing atrocities committed by Zhao.[16]
Woeser's writings are regularly translated into English by the translations website High Peaks Pure Earth.
Awards
In 2007, Tsering Woeser was awarded the Norwegian Authors Union awards Freedom of Expression Prize.[17]
In 2007, she was also awarded the freedom of speech medal by the Association of Tibetan Journalists.[18]
In 2010, International Women's Media Foundation granted her with the Courage in Journalism Awards.[19][20]
In 2011, Prince Claus Awards, theme Breaking taboos
In 2013, Tsering Woeser was awarded the International Women of Courage Award[21]
Works
Forbidden Memory Tibet during the Cultural Revolution
《西藏笔记》 [Notes on Tibet]. Guangzhou: Huacheng Publishing Press. 2003. ISBN7-5360-3831-3.. Also published in Taiwan as 《名為西藏的詩》. Taiwan: 大块文化. 2006. ISBN986-7291-90-5..
Ma, Mingbo (马明博); Xiao, Yao (肖瑶), eds. (2004). 绛红色的尼玛次仁. Beijing: China Documents Press. ISBN7-80166-415-9.
《絳紅色的地圖》. Taiwan: Shiying Publishing Press (時英出版社). 2003. ISBN986-7762-04-5.; also published by China Tourism Press[zh] in 2004, ISBN7-5032-2247-6.
Tibet on Fire: Self-Immolations Against Chinese Rule Verso, London (2016) ISBN978-1784781538[22]
Forbidden Memory Tibet during the Cultural Revolution English edition, published 2020 by University of Nebraska Press, By Tsering Woeser, Photographs by Tsering Dorje, Edited by Robert Barnett, Translated by Susan T. Chen, Foreword by Wang Lixiong.
Woeser (September 15, 2011). "The Hero Propagated by Nationalists". High Peaks Pure Earth. High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser written in July 2011 for the Tibetan service of Radio Free Asia and posted on her blog on August 4, 2011. Radio Free Asia. Retrieved 24 April 2014.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии