Zhou Libo (Chinese: 周立波; pinyin: Zhōu Lìbō; August 9, 1908 – September 25, 1979) was a Chinese novelist and translator.
Zhou Libo | |
---|---|
Born | (1908-08-09)9 August 1908 Yiyang, Qing China |
Died | 25 September 1979(1979-09-25) (aged 71) Beijing, China |
Language | Mandarin |
Zhou was born Zhou Shaoyi (Chinese: 周绍仪) in Yiyang, Hunan on 9 August 1908. He began to use the pseudonym Libo, of which sound is the resemblance of English word "liberty", in the 1930. Zhou taught himself English, then he translated some English versions of Soviet novels. He was imprisoned for supporting a workers' strike in 1932, on his release he joined the League of the Left-Wing Writers in 1934 and the Communist Party of China in 1935.[1] He served as a war reporter during 1937–38, and interpreter to Agnes Smedley meantime. Then he went to Yan'an and worked at Lu Xun Art Institute (鲁迅艺术学院) in 1939.[2]
Zhou was bestowed the third class Stalin Prize in 1951 for his work The Hurricane. He had been targeted during the Cultural Revolution.
Zhou was elected as the deputy of the 1st, 2nd, and 3rd National People's Congresses.[1]
General | |
---|---|
National libraries | |
Biographical dictionaries | |
Scientific databases | |
Other |
|
![]() ![]() | This Chinese translator-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |