fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

О́льга Николаевна А́нстей (настоящая фамилия — Штейнберг; 1 марта 1912, Киев — 30 мая 1985, Нью-Йорк) — русская и украинская поэтесса и переводчица «второй волны» эмиграции.

Ольга Николаевна Анстей
Имя при рождении Ольга Николаевна Штейнберг
Дата рождения 11 марта 1912(1912-03-11)
Место рождения Киев
Дата смерти 30 мая 1985(1985-05-30) (73 года)
Место смерти Нью-Йорк
Гражданство (подданство)
  •  Российская империя
  •  СССР
  •  США
Род деятельности поэтесса, автор, переводчица, писательница

Биография


Родилась и провела детство и юность в Киеве, в семье мирового судьи. Мать, учительница Ольга Николаевна Орлова, была выпускницей Бестужевских курсов[1]. Окончила Киевский техникум иностранных языков (1931), служила машинисткой и переводчицей в учреждениях химической промышленности. В 1937 г. вышла замуж за Ивана Матвеева, будущего поэта Ивана Елагина. Во время нацистской оккупации жила в Киеве; в сентябре 1943 г., находясь на последнем месяце беременности, ушла вместе с мужем на Запад с отступающими немецкими войсками. В 1943—1945 гг. странствовала по Европе: Лодзь, Прага, Берлин. Дочь Инна, родившаяся в октябре 1943 г., умерла во младенчестве. В 1945 г. родила второго ребёнка, также дочь, Елену.

В конце войны оказалась с мужем в Баварии, близ Мюнхена в лагере для перемещённых лиц) Шлесхейм. С 1946 г. публиковала свои стихи, рассказы, статьи, рецензии в эмигрантских журналах, издававшихся в Европе («Грани», «Отдых», «Обозрение», «Дело», «Возрождение» и других). В 1947 г. напечаталась в коллективном поэтическом сборнике поэтов-«дипийцев» «Стихи», в котором участвовали также И. Елагин, А. Шишкова, князь Н. Кудашев (сыгравший определенную роль в ее жизни) и другие.[2] В 1949 г. вышел её первый поэтический сборник «Дверь в стене» (Мюнхен).

Сама она делила свою жизнь на три этапа: киевский, германский и американский. С мая 1950 г. и до конца жизни проживала в США. Работала в ООН секретаршей и переводчицей (1951—1972). Оставив Елагина, в 1951 г. вышла замуж за Бориса Филиппова; брак оказался непродолжительным и к середине 1950-х гг. распался (однако развод был оформлен только в 1965 г.). Постоянно печаталась в американском «Новом журнале» со стихами и критическими статьями, переводила английских и немецких поэтов. Переводила также с украинского и на украинский. Итоговая книга стихов — «На юру» (Питтсбург, 1976). В поэзии на первом плане — напряжённое религиозное чувство, ностальгические мотивы.

Стихи Анстей, написанные на украинском языке, проникнуты тоской по Украине. Среди них стихотворение «Моїй Країні» (рус. «Моей Стране»). Часть стихотворений на украинском языке были напечатаны в эмигрантской прессе.

«Анстей — прирожденная поэтесса, которой в ясных, уравновешенных стихах удается передать то существенное, что она видит и переживает. Для неё „безбольной радости на этом свете нет“, но через страдание и безобразие жизни она умеет прийти к восприятию прекрасного и вечного. „Мы в руках Живого Бога“ — такова основная установка поэтессы, позволяющая ей не только переносить одиночество оставленной женщины, невосполнимую потерю родины и низость многих людей, но и „переплавлять“ эти ощущения в позитивные. Её поэзия тесно связана с ощущением бестелесного мира и одухотворенности мира материального…» (В. Казак)

Является прототипом Офелии Амальрик в романе Г. П. Климова «Имя моё легион».

Особенность творческой манеры поэтессы Ильинский видел в «соединении обостренного лиризма с классичностью». Вольфганг Казак писал о церковности как о главной психологической установке в творчестве Анстей. Ильинский назвал эту установку «религиозным осмыслением жизненного пути». Он же удачно выразил понятие о том уровне, на котором воспринималось творчество Анстей читателями эмигрантами: «У нее много удач, специально выделять их было бы странно: в творчестве такого поэта как Анстей, они — норма»[2].


Примечания


  1. Воспоминания Магдалины Глаголевой. Дата обращения: 8 сентября 2016. Архивировано 18 сентября 2016 года.
  2. Крейд Вадим Прокопьевич. Анстей Ольга Николаевна (1912 1985) // Новый исторический вестник. — 2001. Вып. 5. — ISSN 2072-9286. Архивировано 25 марта 2019 года.

Литература



Ссылки



На других языках


[de] Olga Nikolajewna Anstej

Olga Nikolajewna Anstej (russisch Ольга Николаевна Анстей, ursprünglich Штейнберг/Steinberg; * 29. Februarjul. / 13. März 1912greg. in Kiew; † 30. Mai 1985 in New York) war eine russische Schriftstellerin, Lyrikerin und Übersetzerin.

[en] Olga Anstei

Olga Nikolaevna Anstei also Olga Anstey (1 March 1912 – 30 May 1985; Ukrainian: Ольга Анстей), was a Jewish-Ukrainian émigré poet from Kiev.[1] She was the wife of poet Ivan Elagin (Ukrainian: Іван Єлагін). Olga Anstei is best remembered for writing about the Holocaust. Her "Kirillovskie iary" (another name for Babi Yar) written in 1943, was one of the first-ever literary works on the subject of 1941 massacre of Ukrainian Jews in Kiev.[2]

[fr] Olga Ansteï

Olga Ansteï, de son nom de naissance Olga Nikolaïevna Steinberg (en russe et en ukrainien : О́льга А́нстей), née le 1er mars 1912 à Kiev et morte le 30 mai 1985 à New York, est une poétesse et traductrice de langue russe et ukrainienne de la deuxième vague de l'émigration russe.
- [ru] Анстей, Ольга Николаевна



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии