Раймо́н Ассо́ (фр. Raymond Asso; 2 июня 1901, Ницца — 24 октября 1968[1], Париж) — французский поэт и легионер.
Раймон Ассо | |
---|---|
фр. Raymond Asso | |
![]() | |
Дата рождения | 2 июня 1901(1901-06-02) |
Место рождения | Ницца, Франция |
Дата смерти | 24 октября 1968(1968-10-24)[1] (67 лет) |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | поэт |
Родился в Ницце, Франция, в неблагополучной семье. Когда ему исполнилось 15 лет, родители отправили его в Марокко. Первым желанием[источник не указан 4053 дня] Ассо было бороздить моря и океаны. С 1916 по 1919 годы он был «пастухом на марокканских равнинах». Достигнув восемнадцати лет, он поступает в спаги, а затем вместе с армией отправляется в Турцию и Сирию. В 1923 году Раймонд оставляет военную службу и возвращается в Ниццу; где отсутствие постоянного занятия и непоседливый характер в 1924 году приводят его в Париж. В Париже Раймонд Ассо сменил множество профессий. Он работал: пастухом, служащим, управляющим на фабрике, шофером и менеджером в ночном клубе. Также про этот период Ассо вспоминал:
«Ещё я был безработным и даже контрабандистом.»
Когда ему исполнилось тридцать, его охватило смутное чувство своей ненужности, Ассо говорил:
«Я не стыжусь сказать это: именно ремесло контрабандиста вернуло мне уверенность в себе. Я вдруг понял, что во мне ещё осталось что-то стоящее».
Возможность доказать себе это, была предоставлена одним детективом, у которого Раймонд служил секретарем. Детектив предложил Раймону сделать фильм. Нужно было извлечь из трёх машинописных страниц материал для романа, который затем будет экранизирован. Если верить рассказам, к делу приложил руку Асельбе — под таким псевдонимом выступал автор книги, по выходу которой, десять лет спустя был поставлен «Дядя из Антверпена», фильм Ива Алагре; в нем великолепно сыграла молодая и прекрасная Симона Синьоре. Раймон Ассо написал песню для одной из сцен фильма. Узнав об этом, кто-то сказал ему: «У вас есть данные» — и послал Раймона к музыкальному издателю Миларски.
В 1930-х годах Ассо писал песни для Мари Дюба, в том числе Le Fanion de la Légion, Mon légionnaire.
В 1935 году он встретил 19-летнюю Эдит Пиаф. Эдит тогда выступала на улице, после того как ей пришлось уйти из кабаре «Жернис» (фр. le Gerny’s), так как был убит его владелец — Луи Лепле (фр. Louis Leplée). Ассо стал для Пиаф больше, чем просто партнёр. Ассо взял на себя карьеру певицы и написал для неё несколько песен. Раймон выступая в качестве её наставника, учил её культуре и как правильно одеваться, хорошо писать. Вместе с Маргерит Монно, которая стала постоянным композитором Эдит Пиаф, он создал оригинальный репертуар, выкроенный специально для Пиаф, отражающий её уникальный опыт. Французская певица стала его возлюбленной и музой. А 26 марта 1937 года он организовывает выступление Эдит в мюзик-холле «АВС».
До войны Ассо написал ряд хитов для Эдит Пиаф с музыкой Монно: Un jeune homme chantait (1937), Elle fréquentait la rue Pigalle (1939), Paris-Méditerranée (1938), C’est lui que mon cœur a choisi (1938) и др.
В августе 1939 года 38-летний Ассо был призван в французскую армию из-за начала Второй мировой войны и его сотрудничество с Пиаф закончилось.
После войны Ассо продолжал писать песни для других артистов, включая Люсьена Делиля, Марселя Мулуджи и Рене Леба. Пятидесятые годы были плодотворным периодом для поэта. Ему принесли коммерческий успех такие песни, как «Y’a tant d’amour» (в исполнении Рене Леба) и «Un petit coquelicot», которая была написана для Марселя Мулуджи. Ассо писал песни для многих французских звезд эпохи:
Раймонд Ассо также написал несколько музыкальных историй для детей, такие как «La légende du Père-Noël» («The Legend of Father Christmas»). К концу своей жизни Раймонд Ассо отошёл от написания песен. В период с 1962 по 1968 год он был администратором общества авторов, композиторов и музыкальных издателей Франции, организации коллективного управления авторским правом (фр. Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique SACEM).
Раймонд Ассо умер 24 октября 1968 года в возрасте 67 лет, оставив неизгладимый след в истории французской песни. Его последними словами были:
«Я возвращаюсь к тебе, Эдит»
![]() | Для улучшения этой статьи желательно: |
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|