fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Михаи́л Гаври́лович Атама́нов (литературный псевдоним удм. Эграпи́ Гави́р Мика́ль[3], род. 19 сентября 1945, Старая Игра, Удмуртская АССР) — советский российский лингвист, исследователь удмуртской ономастики, доктор филологических наук, научный сотрудник Института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики при УдГУ, член Союза писателей России, член Финно-угорского общества Финляндии, протодиакон Русской Православной Церкви в настоящее время находится за штатом[4], почётный профессор УдГУ, почётный гражданин Удмуртской Республики[5] и Граховского района[6], лауреат премий им. Трокая Борисова и Кузебая Герда, лауреат литературной премии «Программа родственных народов Эстонии» (2009), ветеран труда РФ (2005).

Михаил Гаврилович Атаманов
Дата рождения 19 сентября 1945(1945-09-19) (76 лет)
Место рождения Старая Игра, Граховский район, Удмуртская АССР
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности Ученый-этнолог, филолог, священнослужитель, переводчик Библии, миссионер, член Союза писателей России
Награды и премии

Медаль Святителя Иннокентия, митрополита Московского

Биография


Михаил Гаврилович Атаманов родился 19 сентября 1945 года в деревне Старая Игра (Вуж Эгра) Граховского района Удмуртии в крестьянской семье. Окончив 8 классов в 1961 году, поступил учиться в Асановский совхоз-техникум, после окончания которого с 1966 по 1968 годы служил в рядах Советской Армии в Забайкальском военном округе. С 1968 по 1970 год Михаил Атаманов работает зоотехником в родном колхозе. В 1970—1975 годах проходил учёбу на удмуртском отделении филфака УдГУ. После успешного её завершения был направлен в целевую аспирантуру на финно-угорскую кафедру Тартуского университета, где начал свою научную деятельность под руководством Пауля Аристэ. Досрочно защитив кандидатскую диссертацию на тему «Этнонимы удмуртов в топонимии» в 1978 году, М. Г. Атаманов вернулся в Ижевск и в течение 12 лет (1978—1990) работал в секторе языка НИИ при СМ УАССР (ныне — Институт истории, языка и литературы УрО РАН)[7]. В ряде литературных произведений автор использует псевдоним Эграпи Гавир Микаль[8].

В конце 1989 года начал служение в Русской Православной Церкви. В 1990 году посвящён в сан диакона[3].

Будучи священнослужителем, Михаил Атаманов в 1996 году защитил докторскую диссертацию на тему «Топонимические пласты Камско-Вятского междуречья в контексте формирования этнической территории удмуртов» (Йошкар-Ола, 1996). В настоящее время М. Атаманов является членом двух диссертационных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций на филологическом и историческом факультетах Удмуртского государственного университета. М. Атамановым оппонировано 5 докторских и 13 кандидатских диссертации.

В 2005 году в Игре был открыт музей-квартира М. Г. Атаманова[3].

В 2008 году опубликовал историко-мифологический эпос «Тангыра» (по названию музыкального инструмента)[9].

М. Г. Атаманов — автор 43 книжных публикаций, более 300 научных, научно-популярных, публицистических статей, более 100 статей на библейскую и духовно-нравственную тематику. Большинство научных статей и монографий посвящены вопросам исторической ономастики, этнической истории удмуртов, а также библейской терминологии, диалектологии, фольклору, этнографии удмуртов[3].

Монография М. Г. Атаманова «Происхождение удмуртского народа» (Ижевск, 2017) была выставлена на всероссийском книжном фестивале «Красная площадь», а также вошла в список «50 лучших региональных изданий» по итогам конкурса АСКИ (Ассоциации книгоиздателей России) «Лучшие книги 2017 года»[10].

Указом президента РФ В. В. Путина от 11 августа 2000 года Атаманов М. Г. награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством II степени»[3].

Труды М. Г. Атаманова хранятся в 73 университетских библиотеках 37 стран мира, включая библиотеки Гарвардского, Кембриджского, Калифорнийского, Оксфордского, Гётингенского, Хельсинкского и других известных университетов мира. В библиотеке Конгресса США хранятся 17 его трудов, в библиотеке Преторийского университета (ЮАР) — 31.


Церковная деятельность


21 января 1990 года епископом Палладием (Шиман) возведен в сан диакона. В 1991 году по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II совместно с Институтом перевода Библии[fi](Финляндия) приступил к переводу Библии и богослужебных текстов на удмуртский язык. Над богословской редакцией текстов вместе с М. Г. Атамановым работала богословский редактор Института перевода Библии Марья Картано (г. Хельсинки). В процессе работы, которая продолжалась 25 лет, отдельными книгами издавались разные части Библии. В 2001 году тиражом в 10 тыс. экземпляров была издана «Нылпиослы Библия» («Детская Библия»)[11]. 21 ноября 2013 года состоялась презентация всей канонической Библии на удмуртском языке[12]. 11 ноября 2016 года состоялась презентация сборника неканонических книг Библии[13]. Протодиаконом Михаилом Атамановым переведены на удмуртский язык и изданы такие богослужебные книги, как Молитвослов, Канонник, Акафистник, Великая вечерня и Утреня, Литургия и др.

Долгое время работал референтом Ижевской и Удмуртской епархии.

М. Г. Атамановым написаны несколько книг на религиозную и духовно-нравственную тематику.

Самая высшая оценка его трудам на ниве Христовой дана самим Патриархом Алексием II который называл протодиакона Михаила Атаманова: «апостолом Удмуртии»[14]. В 1994 году удостоен церковной награды — ордена Святого равноапостольного князя Владимира III степени, возведён в сан протодиакона, в 2005 году — ордена преподобного Серафима Саровского.


Научные работы


Более 300 научных и научно-популярных статей, рецензий М. Г. Атаманова посвящено вопросам исторической ономастики, этнической истории удмуртского народа, диалектологии, фольклору, этнографии. В числе научных работ М. Г. Атамановым издано 8 монографий:

М. Г. Атаманов участвовал в работе четырёх Международных конгрессов финно-угроведов и историков (Турку, Сыктывкар, Тарту, Таллин), выступал с докладами на всероссийских, региональных и республиканских конференциях, симпозиумах, а также на Международных Рождественских чтениях, двух Миссионерских съездах и семинарах переводчиков Библии в Стокгольме, Москве, Тампере и Иерусалиме. В уралистике он известен прежде всего как автор многочисленных статей по удмуртской ономастике, этногенезу удмуртов и как переводчик Библии на удмуртский язык. Труды М. Г. Атаманова позволили значительно углубить и систематизировать научные знания в области изучения генезиса удмуртского народа как неотъемлемой части мирового финно-угорского сообщества и нашли отражение в его фундаментальном исследовании «Происхождение удмуртского народа» (Ижевск, 2010)[15].


Художественное творчество



Богословские труды. Публицистика



Перевод библейской и богослужебной литературы



Перевод библейской литературы



Перевод богослужебной и духовной литературы



Литература о деятельности М. Г. Атаманова



Примечания


  1. Почётные граждане Удмуртской Республики. Дата обращения: 9 января 2019. Архивировано 10 января 2019 года.
  2. Переводчик Библии на удмуртский язык удостоен ордена прп. Серафима Саровского. Дата обращения: 13 июня 2009. Архивировано 26 сентября 2015 года.
  3. Загребин, 2012, с. 30.
  4. Атаманов-Эграпи М. Г. Происхождение удмуртского народа. — Ижевск: Удмуртия, 2010. — С. 576
  5. АТАМАНОВ МИХАИЛ ГАВРИЛОВИЧ. www.udmurt.ru. Дата обращения: 10 августа 2018. Архивировано 10 августа 2018 года.
  6. «Сусанин», ИА. Священник, переведший библию на удмуртский язык, стал почетным гражданином Граховского района (рус.), ИА СУСАНИН. Архивировано 10 августа 2018 года. Дата обращения 10 августа 2018.
  7. Леонов, 2011, с. 168.
  8. Леонов, 2011, с. 93.
  9. Историко-мифологический эпос «Тангыра» вышел в Удмуртии / Известия Удмуртской Республики (рус.), Сайт газеты «Известия Удмуртской Республики». Архивировано 10 августа 2018 года. Дата обращения 10 августа 2018.
  10. Книга прот. М. Атаманова вошла в список «50 лучших региональных изданий» (рус.), Ижевская и Удмуртская епархия (3 августа 2018). Архивировано 10 августа 2018 года. Дата обращения 10 августа 2018.
  11. Михаил Гаврилович Атаманов. Нылпиослы Библия. — Республиканская типография, 2001. (недоступная ссылка)
  12. Библию на удмуртском языке презентовали в Ижевске (рус.), РИА Новости (20131121T1838+0400Z). Архивировано 10 августа 2018 года. Дата обращения 10 августа 2018.
  13. Презентовали сборник неканонических книг Библии на удмуртском языке (рус.), Ижевская и Удмуртская епархия (11 ноября 2016). Архивировано 10 августа 2018 года. Дата обращения 10 августа 2018.
  14. Архиепископ Ижевский и Удмуртский Николай. К моему приезду… // С верой, надеждой, любовью. — Ижевск, 2005. — С. 3-4
  15. Леонов, 2011, с. 136.

Литература





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии