Бахчинян Арцви Генрикович (род. в 1971 г., Ереван) — арменовед, киновед, историк, писатель и переводчик. Кандидат филологических наук.
Арцви Генрикович Бахчинян | |
---|---|
| |
Дата рождения | 21 января 1971(1971-01-21) (51 год) |
Место рождения |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | арменист, киновед, историк, переводчик, лексикограф, кинокритик |
Научный сотрудник Института истории Национальной академии наук Республики Армения (отдел армянских общин и диаспоры). Занимается исследованием вклада представителей армянского народа в мировую цивилизацию, сотрудничает с научными изданиями и прессой Армении (“Собеседник Армении”, “Азг”), России (“Иные берега”) и англоязычной армянской прессой США. Является представителем “Арменоведческого ежегодника Хайгазян” (Бейрут) и журнала “Орер” (Прага) в Армении. Первый биографический справочник - "Армяне по происхождению", Бахчинян опубликовал в 1993 г., в Ереване.
С 2001 г.- вице-президент армянского отделения Международной ассоциации киноведов и киножурналистов (ФИПРЕССИ), член жюри ряда международных кинофестивалей.
Сотрудничает с Ереванским международным кинофестивалем "Золотой абрикос" с года его основания (2004).
В 2001–2009 гг. являлся членом камерного хора "Овер" (тенор), записи которого звучат в фильме Атома Эгояна "Арарат".
Занимается также переводами (с английского и шведского на армянский и наоборот). Его инициативой в 2010 г. отдельной книгой был издан рассказ армянской писательницы Эльды Грин “Руки” в 35 языках мира, позже отдельной книгой вышло стихотворение англоязычного автора Ованеса Пиликяна "Морской пейзаж в день моей матери" на 20 языках (Ереван, 2012). В 2012 г. в его переводе с английского на армянский был издан труд американского историка Джорджа Бурнутяна “Краткая история армянского народа”. Выступал в прессе также стихотворениями, ныне – рассказами. Автор двух романов - "Иноземец Мучик из Армении" (2017) и "Хназ из ПГТ Тчахтчаван" (2019), высоко оцененных критиками.[1][2][3] Русский перевод первого романа был опубликован в журнале "Литературная Армения" (№ 1 и 2, 2019, перевод Валерия Гаспаряна) под названием «Страсти по иноземцу Мучику из Армении».