Жан де Мён[6], собственно Жан Клопинель, или «Хромой» (фр. Jean de Meung, Jean Clopinel, лат. Johannes Meldinensis, около 1240 (1240) или 1250 (1250) — 1305[7][8][9]) — французский поэт, сатирик, филолог, один из первых представителей французского свободомыслия, доктор богословия.
Жан де Мён | |
---|---|
фр. Jean de Meung | |
![]() | |
Имя при рождении |
фр. Jean Clopinel фр. Jean Chopinel |
Дата рождения | 1240[1][2][3], 1240-е[4] или 1240[5] |
Место рождения |
|
Дата смерти | около 1304[4] |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | поэт, романист, переводчик |
Язык произведений | французский |
![]() |
Родился в Мён-сюр-Луар в семье зажиточного горожанина[10]. Вероятно, учился в Парижском университете на факультете искусств[11] и большую часть своей жизни провёл во французской столице. Не позднее 1292 года приобрёл там на улице Сен-Жак в нынешнем Латинском квартале собственный дом с башней, обширным двором и садом, которые после его смерти в 1305 году подарены были неким Адамом д'Андели монахам-доминиканцам[9]. До наших дней он не сохранился, но на месте него установлена памятная доска[11].
Получив в университете степень магистра искусств[12], со временем сделался признанным знатоком латыни и богословия, последователем известного схоластика Гийома из Сент-Амура (англ.) (рус. (ум. 1272). Сочинением стихов, по его собственным словам, занимался ещё в юности. Сохранились его переводы с латинского языка, в том числе трактатов «О военном деле» Флавия Вегеция и «Об утешении философией» Боэция[10], получившие широкую известность ещё в Средние века. В написанном им в конце жизни «Завещании», содержащем критику женского пола и духовенства, имеются сведения автобиографического характера. За многогранный характер знаний, а также идеи, шедшие вразрез с феодально-церковным мировоззрением, Жана де Мёна называют «Вольтером Средневековья».
Наибольшую известность де Мён получил в качестве автора второй части аллегорического «Романа о Розе», первая часть которого принадлежит перу Гильома де Лорриса. Включающая 17 722 стихов[12], она написана была между 1275 и 1280 годами[13], о чём свидетельствуют упоминания в её тексте смерти короля Сицилии Манфреда, павшего в 1266 году в сражении с Карлом Анжуйским (ум. 1285) при Беневенто и короля Иерусалима Конрадина, казнённого в 1268 году по приказу последнего в Неаполе[9]. Исследователь и издатель романа Феликс Лекуа сужает рамки её написания до 1268—1278 годов, поскольку титул «викария всей империи» присвоил в 1268 году королю Карлу папа Климент IV, а отнял в 1278 году папа Николай III[14].
В философии природы де Мён следует за Аристотелем, в вопросах этики — за Платоном, одновременно питая глубокое уважение к философам Средневековья. Исходя из скептических воззрений первого на вещие сны, он выступает в качестве не столько продолжателя, сколько комментатора чудесных видений своего предшественника[15]. Выразителями идей автора в поэме являются Природа и Разум, с точки зрения которых он оценивает современное ему общество. Сочинение де Мёна содержит содержит также морально-дидактические рассуждения и элементы социальной критики, направленной в адрес папского престола, монашеских орденов, магистратов и рыцарства, а также против обычая целибата, института десятины, чрезмерных притязаний королевской власти и особенно — брачных обычаев и женского пола. В то время как предшественник его Гийом являлся защитником куртуазности, Жан де Мён открыто обличает пороки женщин в духе фаблио, упирая на их непостоянство и греховную природу[9]. Под острым пером де Мёна вторая часть романа превращается в сатирическое «зерцало», бичующее пороки средневекового общества и современный автору дисгармоничный мир, далеко отошедший от идеалов «золотого века»[16].
Невзирая на расплывчатость сюжета, де Мён демонстрирует свою острую наблюдательность, ясность суждений и оригинальный стиль изложения, что даёт ему право считаться величайшим из французских средневековых поэтов. Недюжинная эрудиция позволяет ему активно цитировать как древних классиков, в том числе Цицерона, Вергилия, Овидия, Ювенала, Тита Ливия и Аврелия Августина, так и средневековых мыслителей вроде Пьера Абеляра и Роджера Бэкона[10], а также предоставлять читателям массу полезных сведений.
В силу названных причин объёмистая поэма де Мёна приобрела широкую популярность у современников и потомков, сохранившись в значительном числе рукописей XIII—XVI веков, которых современные исследователи насчитывают свыше двух с половиной сотен. Лучшие из них находятся в собраниях Национальной библиотеки Франции в Париже, Британской библиотеки в Лондоне, Королевской библиотеки Бельгии в Брюсселе, Королевской национальной библиотеки Нидерландов в Гааге, Королевской библиотеки Дании в Копенгагене, Бодлианской библиотеки Оксфордского университета, а также муниципальных библиотек Альби, Амьена, Арраса, Безансона, Берна, Шантийи и др. городов[13].
Только с 1481 по 1538 год «Роман о Розе» выдержал 21 издание[17], переведён был на фламандский язык, дважды на итальянский и трижды на английский, причём первый частичный перевод принадлежит Джеффри Чосеру[18]. Творчество де Мёна оказало заметное влияние на Данте, Бокаччо, Гийома де Машо и Жана Фруассара[12], в эпоху Ренессанса заслужив высокую оценку со стороны Жоашена дю Белле и Пьера де Ронсара.
Помимо «Романа о Розе» и вышеназванных переводов Вегеция и Боэция, перу Жана де Мёна принадлежало ещё несколько не дошедших до нас сочинений, в частности, трактат «Чудеса Ирландии» (лат. Des Merveilles d'Irlande), основанный на труде Гиральда Камбрийского, трактат «О духовной дружбе» (лат. Aelred de espirituelle amitié), представляющий собой переложение сочинения Альфреда де Рибо, а также переводы посланий Абеляра[11].
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Словари и энциклопедии | ||||
Генеалогия и некрополистика | ||||
|