fiction.wikisort.org - ПисательБартоломео (Meo) Аббраччавакка (итал. Bartolomeo (Meo) Abbracciavacca; ум. до 1313) — итальянский поэт XIII — начала XIV веков, представитель сицилийско-тосканской школы.
Meo Аббраччавакка |
---|
итал. Meo Abbracciavacca |
Дата рождения |
XIII век |
Место рождения |
|
Дата смерти |
не позднее 1313 |
Род деятельности |
поэт |
Направление |
Сицилийско-тосканская школа |
Язык произведений |
итальянский |
Биография
Вероятно, родился в Пистое, сын Аббраччавакки ди Гвидотто из гибеллинского семейства Раньятичи, о которых есть упоминания между 1236 и 1283 годами. Возможно, был изгнан со всей семьёй после прихода к власти гвельфов.
Совершил поездку во Францию, о которой упоминает в сонете к Гвиттоне д'Ареццо. Был одним из самых преданных подражателей Гвиттоне, с которым часто обменивался сонетами и прозаическими посланиями. В этих сонетах, следуя распространившейся моде на каламбуры поэты обыгрывают значение фамилии Аббраччавакка (букв. «обними корову»).
Умер между 1300 и 1313.
Стиль произведений содержит характерные особенности, заимствованные тосканцами из поэзии сицилийской школы и трубадуров. Поэтическое наследие состоит из трёх канцон и девяти сонетов.
Канцоны
- Sovente aggio pensato di tacere
- Madonna, vostr’altèra canoscenza
- Considerando l’altèra valenza
Сонеты
- Vacche né tora pió neente bado
- A scuro loco conven lume clero (к Дотто Реали)
- Parlare scuro, dimandando, dove (к Дотто Реали, с посланием)
- Vita noiosa, pena soffrir làne (к Андреа Монте)
- Non volontà, ma omo fa ragione (к Биндо д’Алессио Донати, с посланием)
- Amore amaro, a morte m' hai feruto (к Гвиттоне д’Ареццо)
- Se 'l filosofo dice: È necessaro (к Гвиттоне д’Ареццо)
- Poi sento ch’ogni lutto da Dio tegno (к Гвиттоне д’Ареццо, с посланием)
- Pensando ch’ogni cosa aggio da Dio (к Гвиттоне д’Ареццо, с посланием)
Литература
- Zaccagnini G. I rimatori pistoiesi del XIII e XIV secolo (итал.). — Pistoia, 1907.
- Rimatori siculo-toscani del Dugento (итал.). — Bari, 1915.
- История литературы Италии. — М., 2000. — Т. 1. Средние века. — ISBN 5-9208-0043-7.
- Топорова А. В. Ранняя итальянская лирика. — М.: Наследие, 2001. — ISBN 5-9208-0023-2.
Ссылки
На других языках
[en] Meo Abbracciavacca
Meo Abbracciavacca (Italian pronunciation: [ˈmɛːo abˌbrattʃaˈvakka]) was an Italian poet from Pistoia[1] who died in 1313.[2][3] Dante Gabriel Rossetti translated two of Abbracciavacca's poems into English in his work titled The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300): Canzone. He will be silent and watchful in his Love (translation of original Italian verse starting "Madonna, vostra altera canoscenza")[3] and Ballatta. His Life is by Contraries (translation of verse starting "Per lunga dimoranza").[4]
[es] Meo Abbracciavacca
Meo Abbracciavacca (? - 1313) fue un poeta italiano de Pistoya.[1][2][3] Dante Gabriel Rossetti tradujo dos de sus poemas al inglés en su trabajo titulado The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300): Canzone. He will be silent and watchful in his Love(traducción del verso italiano original que comienza con «Madonna, vostra altera canoscenza»)y Ballatta. His Life is by Contraries (traducción del verso que empieza con «Por lunga dimoranza»).[4]
[fr] Meo Abbracciavacca
Bartolomeo Abbracciavacca dit Meo (... - 1313) était un poète italien actif à Pistoia (en Toscane) à la fin du XIIIe et au début de XIVe siècle.
- [ru] Аббраччавакка, Мео
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии