Геворк Аршакович Абов (арм. Գևորգ Աբով, настоящая фамилия — Абовян; 27 ноября 1897, Тифлис — 11 марта 1965, Ереван) — армянский советский писатель, поэт, переводчик, литературовед, литературный критик, редактор, профессор (1937), заслуженный деятель искусств Армянской ССР (1945), член Союза советских писателей с 1934. Один из составителей сводного варианта эпоса «Давид Сасунский»[1].
Геворк Абов | ||||
---|---|---|---|---|
арм. Գևորգ Աբով | ||||
![]() | ||||
Имя при рождении | Геворк Аршакович Абовян | |||
Псевдонимы | Абов | |||
Дата рождения | 27 ноября 1897(1897-11-27) | |||
Место рождения | Тбилиси, Российская империя | |||
Дата смерти | 11 марта 1965(1965-03-11) (67 лет) | |||
Место смерти | Ереван | |||
Гражданство |
![]() ![]() |
|||
Род деятельности | прозаик, поэт, редактор, переводчик, публицист | |||
Жанр | проза, поэзия, перевод | |||
Язык произведений | армянский | |||
Награды |
|
Член литературного общества «Три круга». Вместе с Егише Чаренцом был автором первого литературного манифеста советской Армении (1922) «Декларация трёх»..
Секретарь Ассоциации пролетарских писателей Армении (1925—1931), в 1928—1931 работал режиссёром первого армянского государственного драматического театра, позже сотрудник министерства просвещения Армянской ССР (1934—1936).
В 1940—1952 — директор ереванского Института древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца.
Редактор журнала «Вестник общественных наук» Армянской ССР (1961—1964).
Дебютировал как поэт-футурист, позже перешёл к прозе. Исследовал творчество Саят-Нова.
Автор учебников по литературе СССР для 10-х классов средней школы (1937, 1938, 1940, 1945).
Занимался переводами с русского на армянский язык произведений М. Лермонтова, И. Крылова, А. Грибоедова, Н. Некрасова, М. Горького, В. Маяковского, а также Джамбула и др.
![]() ![]() |
|
---|