fiction.wikisort.org - ПисательЦеци́лия Бенциа́новна Бану́ (13 марта 1911, Любеч, Черниговская губерния — 11 января 1998, Москва) — советский и российский литератор, переводчик с персидского языка, известный исследователь творчества поэта Абулькасима Фирдоуси, автор полного перевода «Шахнаме»[1].
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Бану.
Цецилия Бенциановна Бану |
---|
|
Имя при рождении |
Цецилия Бенциановна Бакалейщик |
Дата рождения |
13 марта 1911(1911-03-13) |
Место рождения |
Любеч, Городнянский уезд, Черниговская губерния |
Дата смерти |
11 января 1998(1998-01-11) (86 лет) |
Место смерти |
Москва |
Гражданство |
СССР
Россия |
Род деятельности |
прозаик, поэтесса, переводчик |
Годы творчества |
1936—1998 |
Язык произведений |
русский |
Награды |
Заслуженный работник культуры Таджикской ССР |
|
Училась на курсах востоковедения, на персидском отделении, отправилась в Среднюю Азию, жила в Самарканде, где настолько освоила таджикскую речь, что работала диктором на радио[2].
Участник Великой Отечественной войны. Награждена медалями (в т.ч. Медалью «За трудовое отличие» — 1957 год[3]). Заслуженный работник культуры Таджикской ССР. Член Союза писателей СССР (1934). Жена национального поэта Таджикистана, уроженца Ирана Абулькасима Лахути.
Переводы
- Лахути А. Два ордена. М., 1936
- Лахути А. В Европе. М., 1936
- Лахути А. Стихи для эстрады. М., 1936
- Лахути А., Садовник. Сталинабад; Л., 1937
- Лахути А., Иран. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Кремль. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Семья народов. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Сердце. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А. Избранная лирика. Сталинабад; Л., 1940
- Лахути А., Вооруженные песни. Сталинабад, 1942
- Лахути А., Алмазы доблести. Сталинабад, 1943
- Лахути А., Непобедимая земля. Сталинабад, 1943
- Фирдоуси А. Шахнаме: Поэма. М. АН СССР, 1957-1989 (переизд., 1994[4]) [5]
- Первый том ISBN 5-86218-045-1, 5-86128-046-Х
- Второй том ISBN 5-86218-045-1, 5-86128-044-8
- Третий том ISBN 5-86218-045-1, 5-86128-048-6
- Четвёртый том ISBN 5-86218-045-1, 5-86128-049-4
- Пятый том
- Шестой том ISBN 5-02-012689-6
- Лахути А., Лирика. М., 1970
- В сад я вышел на заре. Душанбе, 1983.
- Жемчужины персидской поэзии / Переводы Цецилии Бану; Сост., вступ. ст. и прим. Лейлы Лахути. — М.: Летний сад, 2016. — 600 с.: ил. ISBN 978-5-98856-239-9 [В книгу вошли стихи разных жанров Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма[6], Саади, Хафиза, Абулькасима Лахути и других персидских и таджикских поэтов.]
- Фирдоуси. Шахнаме / Пер. Цецилии Бану; Сост., предисл., примеч., указатель Лейлы Лахути. — М.: Летний сад, 2017. — 608 с.: ил. — (Жемчужины персидской поэзии. Том 2). — ISBN 978-5-98856-297-9
Поэзия
- Два письма... Сталинабад, 1942
- Нераздельный союз. Сталинабад, 1942
- Рассказ пионера. Сталинабад, 1942
Примечания
Ссылки
| В библиографических каталогах |
---|
|
|
---|
На других языках
[en] Cecilia Banu
Cecilia Banu (Russian:Цецилия Бенциановна Бану; also known as Cecilia Banu-Lahuti; born Cecilia Bentsianovna Bakaleishchik in Lyubech, Chernigov province on 13 March 1911; died in Moscow, 11 January 1998) was a scholar of Iranian studies, a poet and a translator from the Persian language to Russian. She is best known for her multi-volume translation of the Shahnameh of Ferdowsi.
- [ru] Бану, Цецилия Бенциановна
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии