Учился на философском факультете Карлова университета, курса не закончил. С 1992 года работал как журналист и редактор. В 2004-2005 по стипендии DAAD был writer in residence в Берлине.
Переводы
Переводил старых корейских поэтов, древнегреческих трагиков (Эсхил, Софокл), русскую поэзию (Ходасевич, З. Гиппиус, В.Набоков, Ю. Одарченко, Г. Иванов, И. Бродский, Е. Рейн и др.).
Книги стихов
Prostírání do tichého (1990)
Poustevna, věštírna, loutkárna (1991)
Ochoz (1994)
Mezi oknem, stolem a postelí (1996)
Polní práce (1998)
A. B. A. F. (2002)
Needle-book (2003)
Vnitrozemí (2005)
Berlínský sešit/Zápisky ze Saint-Nazaire (2008)
Jedna věta (2011)
Публикации на русском языке
Признание
Книги стихов Борковца выходили на немецком и английском языках. Премия Иржи Ортена (1995), премия Хуберта Бурды (2001), премия Йозефа Юнгманна (2004).
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии