Юзеф Владислав Быховец (Иосиф-Владислав Быховец; 1778 — 1845) — польский писатель и философ; офицер.
Юзеф Владислав Быховец | |
---|---|
польск. Józef Władysław Bychowiec | |
Дата рождения | 1778(1778) |
Место рождения |
|
Дата смерти | 1845(1845) |
Место смерти |
|
Страна |
|
Альма-матер |
|
Известен как | писатель , поэт, философ |
Учился в Виленском и некоторых немецких университетах, затем вступил в наполеоновское войско и после 1815 года поселился в Вильно. Последователь Канта и переводчик некоторых его сочинений („Wyobrażenia do historii powszechnej we względzie kosmopolitycznym“[1], przeł. Józef Bychowiec, Königsberg: Hering und Haberland, 1799; 2-gie wyd. Breslau, 1832; „Pomysły Kanta o władzy w umysle iż przez samo mocne postanowienie możemy niszczyć w sobie uczucia chorobne“[2], przeł. Józef Bychowiec, w: Sztuka zapobiegania chorobom, Wilno, 1843, s. 88—112)[3].
Перевёл на польский язык трактат Гердера «Идеи к философии истории человечества» („Pomysły do filozofii dziejów rodzaju ludzkiego przez Herdera. Bzieło przełożone z języka niemieckiego z dodatkiem przedmowy i opisu życia autora przez Józefa Bychowca Kapitana“, 1838; переиздан в 2002 году). Из написанного им следует также отметить „Rzut oka na Rosję“ (Варшава, 1817) и перевод Кодекса Наполеона.