Альби́нас Бярно́тас (лит. Albinas Bernotas; 21 марта 1934, деревня Урвиняй[lt] Гришкабудской волости, ныне в Шакяйском районе — 14 февраля 2012) — литовский поэт и переводчик, лауреат премии комсомола Литвы (1966), Государственной премии Литовской ССР (1981), литературного фестиваля «Весна поэзии» (1984); заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1984).
Альбинас Бярнотас | |
---|---|
Albinas Bernotas | |
Имя при рождении | Albinas Bernotas |
Дата рождения | 21 марта 1934(1934-03-21) |
Место рождения | деревня Урвиняй Гришкабудской волости Шакяйский район |
Дата смерти | 14 февраля 2012(2012-02-14) (77 лет) |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Жанр | стихотворение |
Дебют | Lygumos bunda (1960) |
Премии |
Премия комсомола Литвы (1966) Премия колхоза имени С. Нерис (1973) Государственная премия Литовской ССР (1981) |
Родился в деревне Урвиняй на юге нынешнего Шакяйского района. Окончил факультет литовского языка и литературы Вильнюсского педагогического института (1958). Работал учителем. В 1959—1963 годах работал в редакции журнала «Мокслейвис» („Moksleivis“, «Школьник»), в 1963—1966 годах был заместителем главного редактора журнала «Яунимо грятос» („Jaunimo gretos“, «Ряды молодёжи»).
С 1960 года член Союза писателей Литвы. В 1961—1974 годах член ЦК Комсомола Литвы. С 1962 года член КПСС. В 1966—1967 и 1968—1970 годах был организационным секретарём Союза писателей Литвы, в 1967—1968 секретарём правления, с 1970 года членом правления. В 1973—1975 годах был консультантом по поэзии Союза писателей Литвы.
В 1976—1978 годах работал заместителем главного редактора журнала «Пяргале» („Pergalė“, «Победа»). С 1978 года живёт в Альгирдишкес (Швенчёнский район).
Стихотворения начал публиковать с 1954 года. Первая книга поэзии „Lygumos bunda“ вышла в 1960 году. Помимо нескольких книг стихотворений, издал книгу стихов и коротких эссе „Pigmaliono sindromas“ (1989) и автобиографическую книгу „Pro dūmus: deimantais nusėtas“ (1998). В 1981 году вышел сборник избранной поэзии Бярнотаса „Vėžės“.
Переводил на литовский язык стихотворные произведения Гёте, Норвида, Райниса, Гирша Ошеровича, Юрия Кобрина и других авторов. В переводах Бярнотаса издавались также прозаические произведения — повести «До свидания, мальчики!» Б. И. Балтера (1964), «Четвёртая высота» Елены Ильиной (1971), «Маленькая железная дверь в стене» В. П. Катаева (1974).
На русский язык стихотворения Бярнотаса переводил Георгий Ефремов.