Влади́мир Валенти́нович Вара́нкин (30 октября (12 ноября) 1902 (1902-11-12), Нижний Новгород — 3 октября 1938, Москва) — советский историк, эсперантолог, эсперантский писатель. Член ЦК СЭСР (1921), член Лингвистического комитета Академии эсперанто (1921)[2][3].
Владимир Валентинович Варанкин | |
---|---|
Псевдонимы | Vol-Volanto[1] |
Дата рождения | 12 ноября 1902(1902-11-12)[1] |
Место рождения |
|
Дата смерти | 3 октября 1938(1938-10-03)[1] (35 лет) |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | прозаик, эсперантолог |
Язык произведений | эсперанто |
Медиафайлы на Викискладе |
Родился 12 ноября 1902 года. Отец его — Валентин Егорович (умер в 1921 году) — до мобилизации в Красную Армию заведовал сберкассой, мать — Нина Алексеевна (умерла в 1953 году) — была библиотекарем. По образованию — историк, специалист по вопросам западноевропейской истории. Был директором Школы иностранных языков (преобразованной затем во 2-й Московский государственный педагогический институт иностранных языков). С 1935 года заведовал также кафедрой всемирной истории в Московском историко-архивном институте[3].
С 1919 года — эсперантист; принимал активное участие в советском эсперанто-движении[2]. Уже в 1920 году организовал в Нижегородской губернии около 40 эсперанто-ячеек[3]. Когда в июне 1921 г. на 3-м Всероссийском съезде эсперантистов в Петрограде был основан Союз эсперантистов советских стран (переименованный в 1927 году в Союз эсперантистов советских республик), В. В. Варанкин был избран в Центральный комитет Союза и до конца жизни принимал активное участие в работе Союза.
Во второй половине 1930-х гг. над советским эсперанто-движением сгустились тучи; практически весь состав ЦК СЭСР и множество рядовых эсперантистов были репрессированы по надуманному обвинению в «шпионаже»[4]. В. В. Варанкин был арестован в ночь с 7 на 8 февраля 1938 года — как «участник антисоветской троцкистской террористической организации и член так называемого „Союзного центра“ этой организации»[5]. Далее имя Варанкина встречается в разделе «Московская область. 1-я категория» «Списка лиц, подлежащих суду Военной коллегии Верховного Суда Союза ССР» от 29 сентября 1938 года, подготовленного НКВД СССР и завизированного И. В. Сталиным и В. М. Молотовым[6]; этим судьба Варанкина была предрешена, поскольку первая категория означала «высшую меру наказания». 3 октября 1938 г. Военная коллегия приговорила Варанкина к расстрелу, и в тот же день приговор был приведён в исполнение[5]. 11 мая 1957 года Варанкин был реабилитирован, а уголовное дело закрыто за отсутствием состава преступления[3].
Жена: Варанкина (в девичестве Муравина) Августа Николаевна, родилась в 1902 году.
Дочь: Варанкина (она же Дмитриева, она же Жигулева, Фаина Владимировна), родилась в 1924, проживает в Нижнем Новгороде.
В. В. Варанкиным написано немало работ по эсперантологии — прежде всего, статей, публиковавшихся в печатном органе СЭСР — журнале «Международный язык». Работа Teorio de Esperanto («Теория эсперанто») (1929) посвящена исследованию этимологии эсперантской лексики, а также фонетике, морфологии и синтаксису данного языка[2].
В 1933 году в издательстве EKRELO («Издательский кооператив революционной эсперанто-литературы», Амстердам) был издан роман Варанкина Metropoliteno («Метрополитен»)[7]. Темой романа, отличавшегося захватывающей фабулой и мастерскими характеристиками персонажей, послужила подготовка к строительству метрополитена в Москве в 1928—1929 гг. Главный герой романа — молодой советский инженер, командированный в Берлин для изучения опыта строительства метро. Там он знакомится с жизнью и политической борьбой немецких коммунистов, а также пишет автобиографический роман о своей жизни в Москве до командировки и событиях в Берлине[8].
Литературоведы единодушно включают Варанкина — наряду с Кабе, А. Вальеном, Г. Лойкеном, А. А. Сахаровым, Р. Шварцем, Д. Баги, Ч. Россетти — в список ключевых фигур, с которыми связано становление эсперантской прозы[9][10]. В 1977 г., когда в Копенгагене вышло второе издание романа «Метрополитен», председатель Академии эсперанто У. Олд дал высокую оценку роману, приветствуя переиздание «забытого шедевра»[2], и включил роман в свой список 50 наиболее выдающихся произведений, созданных на эсперанто за первые сто лет его существования[3].
|