Жил Висе́нте (порт.Gil Vicente; [ˈʒiɫ viˈsẽtɨ]; около 1465 – около 1536) — португальский драматург и поэт, первый признанный автор эпохи Возрождения в португальской литературе.
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Висенте.
Дата и место рождения драматурга неизвестны. Cлужил при дворе королей Мануэла I и Жуана III, где сочинял пьесы, был актёром и режиссёром. Судя по сценическим ремаркам в сохранившихся текстах, Висенте активно использовал театральную музыку — собственную (не сохранилась) и других композиторов. По некоторым данным, занимался и ювелирным делом. Был дважды женат, имел многочисленное потомство. Дата и место смерти неизвестны.
Творчество
Висенте — родоначальник португальского театра. Из 48 сохранившихся пьес, датированных между 1502 и 1536 гг., 20 написаны на португальском, 12 на кастильском (старинной разновидности испанского), остальные макаронические.
Излюбленными жанрами писателя были ауту и фарс, восходящие к народному
вертепу и балагану. В них появляются представители социальных типов (крестьяне, солдаты, священники), персонажи языческой мифологии, Библии, средневековой демонологии. Отличительной чертой Висенте является его патриотизм (идея «Бога-португальца», пронизавшая португальскую культуру вплоть до XX века). Некоторым ауту присущ глубокий философский смысл, выдающий знакомство автора с античной и раннехристианской литературой.
Несмотря на противодействие инквизиции (были уничтожены несколько его произведений, а другие потеряли более тысячи строф), творчество Висенте прочно вошло в мировую литературу от Камоэнса до Гарсиа Маркеса и Сарамагу. Некоторые стихи поэта положены на музыку Брухом и Шуманом.
Пьесы
«Ауто о посещении, или Монолог пастуха» (1502)
«Плач Марии Мулатки» (1522)
«Фарс об Инес Перейра» (1523)
«Священник из Бейры» (1526)
Издания
Скачать из Национальной библиотеки Португалии
Плач Марии Мулатки. Лиссабон: Домингос Карнейро, 1665 г.
Copilacam de todalas obras de Gil Vicente(порт.)/a qual se reparte em cinco liuros. O primeyro he de todas suas cousas de deuaçam. O segundo as comedias. O terceyro as tragicomedias. No quarto as farsas. No quinto as obras meudas..— Lisboa: Ioam Aluarez, 1562.— 498с.
Pranto de Maria Parda=Плач Марии Мулатки(порт.)/Porque vio as Ruas de Lisboa com taõ poucos ramos das tavernas, & o vinho caro..— Lisboa: Domingos Carneyro, 1665.— 6с.
Autos portugueses de Gil Vicente y de la Escuela Vicentina(исп.)/con una introducción de Carolina Michaëlis de Vasconcellos..— Madrid: Centro de Estudios Históricos – Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Cientificas, 1922.— 448с.
Скачать из Интернет-архив
Obras de Gil Vicente — Tomo I(порт.)/Revisão, prefácio e notas de Mendes dos Remédios.— Coimbra: França Amado, 1907.— 480с.
Obras de Gil Vicente — Tomo II(порт.)/Revisão, prefácio e notas de Mendes dos Remédios.— Coimbra: França Amado, 1912.— 474с.
Obras de Gil Vicente — Tomo III(порт.)/Revisão, prefácio e notas de Mendes dos Remédios.— Coimbra: França Amado, 1914.— 422с.
Four plays of Gil Vicente(англ.)/Edited from the editio princeps (1562) with translation and notes by Aubrey Fitz Gerald Bell.— Cambridge University Press, 1920.— 98p.
Скачать из Цифровая библиотека Камоэнса
Auto da Barca do Inferno=Ауто об баржи ада/Bilbioteca Digital.— Clássicos da Literatura Portuguesa.— Porto: Porto Editora.— 38с.
Auto da Alma=Ауто об душа/Bilbioteca Digital.— Clássicos da Literatura Portuguesa.— Porto: Porto Editora.— 29с.
Auto da Índia=Ауто об Индии/Bilbioteca Digital.— Clássicos da Literatura Portuguesa.— Porto: Porto Editora.— 21с.
Farsa de Inês Pereira=Фарс об Инес Перейра/Bilbioteca Digital.— Clássicos da Literatura Portuguesa.— Porto: Porto Editora.— 38с.
Фарс о погонщиках мулов. Действо о Хананеянке//Португальская драма. Сборник драматургов Португалии XVI века, статьи и комментарии./Переводы Елены Любимовой.— М.: Искусство, 1984.— 352с.
Плач Марии Мулатки//Век перевода: Антология русского поэтического перевода XXI века. Второе десятилетие/Сост. Евгений Витковский.— Переводы Ирины Фещенко-Скворцовой.— М.: Водолей, 2012.— С.469–480.— 624с.— ISBN 978-5-91763-095-3.
Плач Марии Мулатки//Лузитанская душа: Стихи португальских поэтов XV–XX веков/Сост. и пер. с португ. Ирины Фещенко-Скворцовой.— Москва: Водолей, 2017.— С.29–42.— 232с.— ISBN 978-5-91763-368-8.
Память
В честь Жила Висенте выпущена серия из 4-х марок Португалии 1965 года. В Барселуше действует футбольный клуб, названный именем драматурга.
Примечания
Bibliothèque nationale de Franceидентификатор BNF(фр.): платформа открытых данных — 2011.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии