fiction.wikisort.org - Сценарист

Search / Calendar

Самуи́л За́лманович Га́лкин (идиш שמואל האַלקין — Шмуэл Халкин; 23 ноября [5 декабря] 1897, Рогачёв, Могилёвская губерния — 21 сентября 1960, Москва) — еврейский советский поэт, драматург и переводчик. Писал на идише.

Самуил Галкин
שמואל האַלקין
Имя при рождении Шмуэл Галкин
Дата рождения 23 ноября (5 декабря) 1897(1897-12-05)
Место рождения Рогачёв, Могилёвская губерния, Российская империя
Дата смерти 21 сентября 1960(1960-09-21) (62 года)
Место смерти Москва, РСФСР, СССР
Гражданство  СССР
Род деятельности поэт, драматург, переводчик
Жанр Лирика, философская поэзия, драма
Язык произведений идиш
Награды

Творчество Галкина


Большое влияние оказала на него хасидская среда, в которой он вырос. Первые произведения Галкин писал на иврите. После Октябрьской революции некоторое время жил в Екатеринославе. В 1922 году он переехал в Москву.

В дальнейшем Галкин обращается к актуальной советской тематике, декларирует веру в торжество коммунистических идей и интернационального гуманизма. В сборник «Эрдише вэгн» («Земные пути», 1945) вошли патриотические стихи о Великой Отечественной войне.

Значимой частью творчества Галкина становится интимная и философская лирика («Контакт», 1935), в которой фиксация тончайших движений души приобретает особую рельефность благодаря афористичной отточенности стиха, богатству и гибкости языка. Основное настроение этой лирики — любовь к жизни, восторг перед многообразием её проявлений. Свежесть восприятия органично сливается с глубоким осмыслением окружающего мира.

Драмы в стихах «Бар-Кохба» (1938) и «Шуламис» («Суламифь», 1937) представляют интерес как обращение к древней истории евреев, хотя в соответствии с нормами соцреализма автор строит их сюжет на столкновении классовых интересов. Поставленные на сценах советских еврейских театров, эти произведения сыграли известную роль в поддержании национального самосознания российского еврейства.

Галкин перевел на идиш пьесу Шекспира «Король Лир» (постановка пьесы ГОСЕТом стала событием, а исполнитель роли короля Лир Соломон Михоэлс был признан одним из лучших в мире исполнителей этой роли).

Трагедия «Геттоград» (русские названия: «Восстание в гетто» и «За жизнь», 1947) изображает героическое восстание в Варшавском гетто. Её премьера в ГОСЕТе не состоялась из-за ликвидации театра в 1949 г.

Могила Галкина на Новодевичьем кладбище Москвы.
Могила Галкина на Новодевичьем кладбище Москвы.

Галкин и ЕАК


Галкин принимал активное участие в работе Еврейского Антитфашистского Комитета (ЕАК). Галкин был арестован 26 февраля 1949 г. по делу ЕАК, но вследствие инфаркта попал в тюремную больницу и таким образом избежал расстрела (его коллеги по ЕАК Перец Маркиш, Давид Гофштейн, Ицик Фефер и Лев Квитко были расстреляны). Срок отбывал в инвалидном лагере Абезь.

После пребывания в ГУЛАГе, в 1955 г. Галкин был реабилитирован и вернулся в Москву.


Творчество Галкина после возвращения из Гулага


Пережитому в заключении посвящены стихотворения «Дэр видуй фун Сократ» («Исповедь Сократа», 1955; впервые опубликована в парижском журнале «Паризэр цайтшрифт», 1956—1957) и других, вошедших в цикл «Ин фрэйд цу дэрцейлн» («Рассказывать бы в радостный час», 1950—1958). Они включены в посмертный сборник С.Галкина «Майн ойцер» («Моё сокровище»).

Автограф стихотворения С. З. Галкина, 1958 г.
Автограф стихотворения С. З. Галкина, 1958 г.

Незадолго до смерти Галкин участвовал в работе журнала на идише «Советиш геймланд» («Советская Родина»).

В 1939 г. С. З. Галкин был награждён орденом «Знак почёта», а в 1958 г. в связи с 60-летием — орденом Трудового Красного Знамени.

На русский язык произведения Галкина переводили Анна Ахматова, Мария Петровых, Иосиф Гуревич, Лев Гинзбург.

Стихотворения Самуила Галкина на иврит переводил его двоюродный брат, известный израильский писатель, литературовед и переводчик Шимон Галкин.

На текст стихотворения С. Галкина «В красной глине вырыт ров…» (в переводе В. Потаповой-Длигач) написана четвёртая часть Шестой симфонии Моисея Вайнберга.


Семья поэта


Три внучки Галкина проживают в Израиле.

Похоронен на Новодевичьем кладбище.


Награды


Памятник С. З. Галкину на его могиле на Новодевичьем кладбище
Памятник С. З. Галкину на его могиле на Новодевичьем кладбище

Книги на русском языке



Ссылки



На других языках


[de] Schmuel Halkin

Schmuel (Samuil) Salmanowitsch Halkin (russisch Шмуэл (Самуил) Залманович Галкин; * 23. Novemberjul. / 5. Dezember 1897greg. in Rogatschow; † 21. September 1960 in Moskau) war ein belarussisch-russischer jiddisch-schreibender Dichter, Schriftsteller, Dramatiker und Übersetzer.[1][2][3]

[en] Shmuel Halkin

Shmuel Zalmanovich Halkin (Yiddish: שמואל האַלקין; Belarusian: Самуіл Залманавіч Галкін, romanized: Samuil Zalmanavič Halkin; Russian: Самуил Залманович Галкин, romanized: Samuil Zalmanovich Galkin; December 5, 1897 – September 21, 1960), also known as Samuil Galkin, was a Jewish poet of the Soviet Union who wrote lyric poetry and translated many writers into Yiddish.
- [ru] Галкин, Самуил Залманович



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии