fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Владимир Аркадьевич Гандельсман (род. 12 ноября 1948, Ленинград) — русский поэт и переводчик.

Владимир Аркадьевич Гандельсман
Дата рождения 12 ноября 1948(1948-11-12) (73 года)
Место рождения
Гражданство (подданство)
  •  СССР
  •  США
Род деятельности поэт, переводчик
Награды
Русская премия

Биография


Родился в Ленинграде, в семье был младшим из троих детей. Отец — капитан первого ранга Аркадий Мануилович Гандельсман (1910—1991), родом из Сновска, мать — Рива Давидовна Гайцхоки (1913—1998), родом из Невеля[1][2].

Закончил Ленинградский электротехнический институт. Работал инженером, сторожем, кочегаром, гидом, грузчиком в салоне красоты на Невском.

С 1990 года в США, преподавал в Вассаровском колледже русский язык; продолжает заниматься преподаванием русского и литературы.

Публикует стихи с 1990 года. Наследуя в целом постакмеистической линии русского стиха, Гандельсман эффектно вводит в ткань стиха элементы авангардной поэтики (фрагменты потока сознания и разговорной речи, передачу голоса в лирическом стихотворении от одного персонажа к другому, разноударную рифму). Особенно удаются Гандельсману основанные на детских воспоминаниях, но совершенно свободные от сентиментальности описания советской повседневности 1950—1960-х годов, а также стихи, центральным мотивом которых выступает восстановление образов умерших близких.[источник не указан 3154 дня]

Владимиру Гандельсману принадлежит ряд переводов современной американской поэзии, в том числе «Охота на Снарка» Льюиса Кэрролла, стихи Эмили Дикинсон, У. Х. Одена, Уоллеса Стивенса, Джеймса Меррилла, Имона Греннана, Энтони Хекта, Луизы Глюк, Глина Максвелла и других, а также книги переводов Томаса Венцловы «Гранёный воздух» и «Искатель камней» . В 2010 году в Москве в «Новом издательстве» вышел перевод трагедии Шекспира «Макбет» (переиздано в 2016 году в Москве в издательстве «Водолей»).

Иосиф Бродский в письме, адресованном В. Гандельсману и опубликованном в журнале «Континент», № 66, писал: «Стихи поражают интенсивностью душевной энергии», «ошеломляют буквальностью чувств, голой своей метафизичностью, отсутствием слезы», (в них есть) «любовь любви, любовь к любви — самая большая новация в русском стихе, в этом веке запечатленная».[3]

Лауреат премии «Liberty» 2008 года. Лауреат «Русской премии» 2008 года. В 2011 году за книгу «Ода одуванчику» удостоен премии «Московский счёт». Лауреат премии «Anthologia» 2012 года.

В ноябре 2016 года Владимир Гандельсман стал участником нью-йоркских «Русских сезонов в музее Николая Рериха».


Семья



Труды




Литература


Клоц, Яков. Беседа с Владимиром Гандельсманом // Поэты в Нью-Йорке. — Москва: Новое литературное обозрение, 2016. — С. 254—282. — 688 с. — ISBN 9785444805657.


Примечания



Ссылки



На других языках


[en] Vladimir Gandelsman

.mw-parser-output .infobox-subbox{padding:0;border:none;margin:-3px;width:auto;min-width:100%;font-size:100%;clear:none;float:none;background-color:transparent}.mw-parser-output .infobox-3cols-child{margin:auto}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}body.skin-minerva .mw-parser-output .infobox-header,body.skin-minerva .mw-parser-output .infobox-subheader,body.skin-minerva .mw-parser-output .infobox-above,body.skin-minerva .mw-parser-output .infobox-title,body.skin-minerva .mw-parser-output .infobox-image,body.skin-minerva .mw-parser-output .infobox-full-data,body.skin-minerva .mw-parser-output .infobox-below{text-align:center}
- [ru] Гандельсман, Владимир Аркадьевич



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии