Константи́н Мана́ссия (Манасси) (греч.Κωνσταντῖνος Μανασσῆς; около 1130 — около 1187) — византийский поэт и романист XII века. В конце жизни — митрополит Навпакта.
Константин Манассия
Миниатюра из Ватиканского списка Хроники Манассии в старославянском переводе; автор изображён справа, рядом с царём Болгарии Иоанном-Александром и Иисусом Христом.
В Википедии есть статьи о других людях с именем Константин.
Миниатюра из летописи Манассии: автор (справа) рядом с царём Болгарии Иоанном-Александром и Иисусом ХристомМиниатюра из летописи Манассии: цари Камбис II, Гигес и Дарий I
Сведений о происхождении, родителях, учителях Константина не сохранилось. Манассия активно творил при императоре Мануиле I Комнине (1143—1180), чьё правление пришлось на последний период сохранения силы и славы Византии, а также «Комниновского Возрождения». Член кружка интеллектуалов севастократиссы Ирины, супруги Андроника Комнина, наряду с поэтами Феодором Продромом и Иоанном Цецем, где культивировался интерес к классическим античным сюжетам и жанрам (экфрасис, монодия и др.).
Под его именем дошла уникальная поэма — стихотворная хроника «Σύνοψις ίστορική» («Историческое обозрение»), свод всеобщей истории от сотворения мира до конца царствования Никифора III Вотаниата (1081), состоящий из 6733 строк в форме так называемого политического стиха. В хронике, в частности, нашли отражение события русско-византийской войны (970—971)[4]. В византийской поэзии подобных изложений исторических событий стихами больше нет (кроме сочинений Иоанна Цеца). Хроника получила большую популярность в XIV веке и появилась позже в свободном прозаическом переложении на народный язык; также Хроника была переведена на болгарский язык, латынь и славянские языки. Созданный в Болгарии в 1335—1345 году рукописный старославянский перевод Манассиевой хроники(болг.)(рус., богато украшенный прекрасными миниатюрами, сохранился в библиотеке Ватикана[5][6]. Существуют также списки без миниатюр, хранящиеся в Москве (Государственный исторический музей, Московский или Синодальный список 1345 года, старейший из сохранившихся)[7], Санкт-Петербурге (Российская национальная библиотека, Новгородский или Софийский список, сербославянская редакция XVII века)[8], Бухаресте (Румынская академия, Тулчанский список, болгарская редакция XVI—XVII века), Хиландаре (библиотека Хиландарского монастыря на Афоне, Хиландарский список, сербославянская редакция 1510 года)[9]. Как содержание, так и система образов и стиль Хроники Константина Манассии оказали большое влияние на древнерусскую литературу, особенно на летописно-хронографические произведения (Русский Хронограф; Никоновская летопись; Лицевой летописный свод; Казанская история; «Повесть о зачале Москвы» и др.)[10].
Константину Манассии принадлежат также:
«Жизнь Оппиана» (51 строка) — стихотворная биография греческого поэта II—III вв.,
стихотворный любовный роман «Аристандр и Каллифея» (изд. в «Erotici script. Graeci», фрагменты сохранились в антологии «Розовый сад» Макария Хрисокефала, XIV в.),
монодия на смерть Феодоры Контостефанины,
утешительное слово к мужу умершей Феодоры,
монодия на смерть щеглёнка,
монодия на смерть Никифора Комнина,
монодия на Кира Алексея,
прощальное слово к императору,
описание (экфрасис) придворного карлика,
описание ловли зябликов и чижиков,
описание стенной мозаики в виде Земли как женщины с плодами и животными,
описание рельефа с Одиссеем, подающим Киклопу вино,
описание соколиной охоты,
речь к императору Мануилу,
«Моральная поэма» (в 916 пятнадцатисложниках, в 100 главах),
поэма о поездке в Иерусалим (в 4 песнях, в 796 двенадцатисложниках).
Константин Манасси «виртуозно владеет риторической техникой описания, умеет выразить характерные черты метко и художественно, сказать многое в немногом. Поэт глубоко чувствует жизнь растительного и животного мира, красоту и учительность мироздания, особенно любит птиц» (О. В. Смыка).
Константин Манассия, ЛетописьАрхивная копия от 25 июня 2016 на Wayback Machine: «При этом царе Никифоре завоевали русы Болгарскую землю. Дважды за два года царь Никифор наводил Святослава на болгар… После взятия Преслава князь русский Святослав завоевал Болгарскую землю, подчинил себе и сел в Доростоле. Пришёл туда Цимисхий с большой ратью, победил его, а самого отпустил восвояси. Но Святослав дошёл до земель печенегов и там был убит вместе со своими воинами».
См. миниатюры из Ватиканского списка старославянского перевода Хроники Манассии на Викискладе.
ГИМ, собр. Синод. библ. № 20/38.
РНБ, Соф. собр., № 1497.
Среднеболгарский перевод Хроники Константина Манассии в славянских литературах / Ин-т лит. Болг. АН, Ин-т рус. лит. АН СССР (Пушкинский Дом); введ. Д. С. Лихачева; исслед. И. С. Дуйчева и М. А. Салминой; подгот. текстов М. А. Салминой; словоуказ. О. В. Творогова. — София: Изд-во БАН, 1988. — 489 с.
Салмина М. А.Хроника Константина Манассии//Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV — XVI в.). Ч. 2: Л–Я/АН СССР. ИРЛИ; Отв. ред. Д. С. Лихачёв.— Л.: Наука, 1989.— 528с.
Издания и переводы
[Хроника]: Constantini Manassis Breviarium historiae metricum / Rec. I. Bekkerus. Bonnae, 1837.
Из «Хроники» Константина Манассии / Пер. О. В. Смыки // Труды кафедры древних языков МГУ. III. М., 2012. С. 228—246 [стихи 1—143, 2546—2554, 6722—6733].
[Из «Хроники» Манасси] / Пер. О. В. Бычкова // Культура Византии. Вторая половина VII—XII вв. М., 1989. С. 438 [20 строк по PG. Т. 127, col. 222—224].
[Из «Хроники» Манасси]: Афиногенов Д. Е. Новые сведения о климате Понта Евксинского в историческую эпоху // Вестник древней истории. 1999. 1. С. 137—145 [стихи 4805—4830].
[Из «Хроники» Манасси. Перевод отрывков старославянского перевода XIV века, с добавками (глоссами) болгарского летописца] / Пер. Д. Полывяного // Родник златоструйный. Памятники болгарской литературы 9—18 веков. М., 1990.
Константин Манасси. Жизнь Оппиана / Пер. О. В. Смыки // Труды кафедры древних языков МГУ. IV. М., 2016. С. 254—260.
Поэма Манасси Кир Константина о его поездке в Иерусалим / Пер. О. В. Смыки // Аристей. XV. 2017. С. 161—192.
[Описание ловли зябликов и чижиков. Монодия на Кира Алексея] // Eos. VII. 1902. P. 180—194.
Mazal O. Der Roman des Konstantinos Manasses. Wien, 1967 («Аристандр и Каллифея» — фрагменты, реконструкция).
Хрониката на Константин Манаси / Превод и коментар Иван Буюклиев. София, 1992 (перевод на современный болгарский язык).
Einige unedierte Stucke des Manasses und Italikos. Wien, 1902 (монодия на смерть щегленка: S. 3—9, 12).
Symbolae phylologicae Polonicae. Leopoli, 1901. P. 11—20 (описание придворного карлика).
Jahreshefte des Osterreichischen Archaologischen Instituts. 5. Beiblatt, 1902. S. 74—94 (описание рельефа с Одиссеем, подающим Киклопу вино).
Poeme moral de Constantin Manasses / Ed. Emm. Miller // Annuaire de l’Association pour l’encourangement des etudes grecques en France. Vol. 9. 1875. P. 23—75 («Моральная поэма»).
Исследования
Манассия, Константин//Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.).— СПб., 1890—1907.
Среднеболгарский перевод Хроники Константина Манассии в славянских литературах / Ред. И. С. Дуйчев, Д. С. Лихачев. София, 1988.
Салмина М. А. Хроника Константина Манассии и литературный стиль XVI в. на Руси // Русская и грузинская средневековые литературы. Л., 1979. С. 99-104.
Narrating Images in Byzantine Literature: The Ekphraseis of Konstantinos Manasses // Jahrbuch der Osterreichischen Byzantinistik. 55. 2005. S. 121—146.
Bees N.A. Manassis, der Metropolit von Naupaktos, ist identisch mit dem Schriftsteller Konstantinos Manassis // Byzantinisch-Neugriehische Jahrbucher. 7. 1928—1929. S. 119—130.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии