Мари́ де Франс, или Мари́я из Фра́нции или Мари́я Францу́зская (фр.Marie de France; около 1160 (1160) — после 1210[2]) — одна из самых известных средневековых поэтесс XII века. Автор сборников «Лэ Мари де Франс» (Les Lais de Marie de France) и «Басни» (Izopet), поэмы «Чистилище Святого Патрика» (L'Espurgatoire Seint Patriz), а также агиографического сочинения «Житие Святой Одри» (La Vie Seinte Audree), написанных на англо-нормандском языке.
Мария Французская преподносит свои стихи королю Генриху II. Гравюра Шарля Шасла из парижского издания сочинений поэтессы (1820)
Считается одной из первых французских поэтесс[3], творчество которой оказало значительное влияние на стихотворный жанр куртуазной литературы — т. н. лэ (фр.lai).
Биография
Достоверные биографические сведения о ней практически отсутствуют, и до недавнего времени не установлено даже было, в каком столетии она жила[4], в XII-м или XIII-м[5]. Само имя её известно лишь из легенды к одной из рукописей её произведений: «Marie ai nun, si suis de France» («Меня зовут Мария, я из Франции»). Ещё в 1581 году факт этот отметил в своих «Разысканиях о происхождении французского языка и поэзии» парижский антикварий и историк-гуманист Клод Фоше(англ.)(рус.[6][7]. Исходя из этой строчки назвал поэтессу Марией Французской и первый издатель её сочинений Жан-Батист де Рокфор[8], выпустивший их в 1820 году в Париже под заглавием «Poésies de Marie de France».
Родилась Мария, скорее всего, действительно во Франции, предположительно в Нормандии[4], о чём говорит её диалект[9], в знатной семье, но зрелую часть своей жизни провела в Английском королевстве. Не вызывает сомнений, что она жила при англо-нормандском дворе и, возможно, прибыла на остров в составе двора супруги Генриха II Плантагенета Алиеноры Аквитанской, а также знакомство её с современной ей поэтической классикой, в частности, «Романом о Бруте» Васа (1155) и анонимным «Романом об Энее» (1166)[2].
Получив известность в придворных кругах, она завоевала себе непререкаемый авторитет у ценителей поэзии. «Её стихи, — писал один из современников монах-бенедиктинец Денис Пирамус, автор «Жития святого короля Эдмунда», — любят везде, ибо графы, бароны и рыцари крайне восхищаются ими и нежно их любят. Они обожают то, что она так много пишет, и находят в этом огромное удовольствие, часто читают и переписывают ее сочинения. Лэ призваны доставить удовольствие дамам, слушающим их с наслаждением, потому что в этих стихах отражены стремления их сердец»[10].
Одно из лэ Марии посвящено самому «благородному королю», а сборник стихотворных басен «Исопет» — некому «графу Уильяму». Если в отношении первого адресата сомнений не возникает, то касательно второго есть различные точки зрения. Согласно одной из версий, им являлся бастард короля Генриха, граф Солсберийский Уильям Длинный Меч[8], согласно другой, его советник Уильям де Мандевиль, 3-й граф Эссекс. Альтернативной является гипотеза, допускающая, что им мог быть прославленный рыцарь-чемпион турниров Уильям Маршалл, граф Пембрук[6], уже к 1170 году получивший известность при дворе Генриха.
Существует предположение, которого, в частности, придерживался английский писатель Джон Фаулз, прозаически обработавший лэ Марии в своей повести «Элидюк» (1974), что поэтесса являлась внебрачной сестрой короля Генриха, у отца которого, Жоффруа Плантагенета, действительно была побочная дочь по имени Мария д’Анжу(англ.)(рус. (ум. 1215), около 1181 года ставшая настоятельницей Шефтсберийского аббатства(англ.)(рус. в Дорсете. В пользу этой версии свидетельствует как заметно высокий уровень образованности самой Марии Французской[11], помимо латыни, владевшей, несомненно, бретонским языком[12], так и очевидное знакомство её с несколькими представителями англо-норманнской знати.
Сочинения
Марии бесспорно приписывается четыре книги:
Сборник из 12 лэ, написанных между 1165 и 1175 годами[13], в центре сюжета которых — ратные подвиги и любовные приключения бретонских рыцарей. Дошедший до нас в рукописи XIII века из собрания Харли Британской библиотеки (MS Harley 978)[14]. Эти небольшие стихотворения в восьмисложных стихах, источником для которых могли быть песни бретонских менестрелей[10], отличаются лаконичностью повествования, но простотой и изящностью стиля, демонстрируя чувственность, редкую для труверов-мужчин[8]. Из двенадцати лэ сборника одно — «Лаваль» — относят к Артуровскому циклу, ещё одно «Жимолость» — к циклу о Тристане и Изольде[11], остальные имеют самостоятельные сюжеты. Органично вплетя мотивы кельтского фольклора в современную ей куртуазную культуру нормандского рыцарства, Мария сумела сохранить общечеловеческое, по сути, гуманистическое содержание народной поэзии, заслужив высокую оценку позднейших классиков, в частности, Гёте[15].
«Изопет» (Ysopet) — сборник из 102 басен в подражание Эзопу, составленный в промежутке между 1167 и 1189 годами[2] и дошедший до нас в 23 рукописях, лишь две из которых, однако, считаются полными[16].
«Легенда о Чистилище Св. Патрика», написанная между 1189 и 1209 годами[2] и содержащая парафраз видений этого ирландского святого в виде рассказа о приключениях рыцаря Оуайна, спустившегося в волшебную пещеру, где он наблюдает блаженство праведников в раю и муки грешников в аду. В основу него положен был латинский «Трактат о Чистилище Святого Патрика» (Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii), написанный в 1185 году монахом-цистерцианцем Генрихом Солтрейским[6].
«Житие Святой Одри» (La vie seinte Audree), содержащее жизнеописание Этельреды Элийской и сохранившееся в единственном манускрипте из Британской библиотеки, датируемом концом XIII-го или началом XIV века[14].
Литературное влияние
Одно из лэ Марии — «Ланваль» (Lanval) — положено в основу романса из «Рассказа франклина» цикла «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера, приписанного писателем своему современнику-поэту Томасу Честре(англ.)(рус..
Примечания
Bibliothèque nationale de Franceидентификатор BNF(фр.): платформа открытых данных — 2011.
Bruckner M. T. Marie de France // Medieval France: An Encyclopedia. — New York; London, 1995. — p. 1114.
Долгорукова Н. М. «Лэ» Марии Французской в контексте литературы ее времени. — М., 2014. — С. 13.
История французской литературы / Отв. ред. В. М. Жирмунский и др. — С. 106.
Bruckner M. T. Marie de France // Medieval France: An Encyclopedia. — p. 1116.
Библиография
Ловернья-Ганьер К., Попер А., Сталлони И., Ванье Ж.История французской литературы. Краткий курс / Пер. с франц. Т. А. Левиной. Под редакцией Д. Берже. — М.: Академия, 2007. — 464 с. — ISBN 978-5-7695-3021-0.
Спенс Льюис. Легенды и рыцарские предания Бретани / Пер. с англ. А. Б. Давыдовой. — М.: ЗАО «Центрполиграф», 2009. — 319 с. — ISBN 978-5-9524-4339-6.
История французской литературы / Отв. ред. В. М. Жирмунский и др. — Том I. С древнейших времен до революции 1789 г. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1946. — 811 с.
Долгорукова Н. М. «Лэ» Марии Французской в контексте литературы ее времени. Автореферат диссертации… кандидата филологических наук 10.01.03. — М.: Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького РАН, 2014. — 23 с.
Marique Pierre Joseph.Marie de France // Catholic Encyclopedia. — Volume 8. — New York: Robert Appleton Company, 1913.
Bruckner Matilda T. Marie de France // Medieval France: An Encyclopedia. — New York; London: Garland Publishing, 1995. — pp. 1114—1117. — ISBN 0-8240-4444-4.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии