Изида Зиновьевна Новосельцева (8 апреля 1922, Харьков — 25 января 2000, Москва) — советская переводчица украинской литературы. Член Союза писателей СССР[1].
Изида Зиновьевна Новосельцева | |
---|---|
Дата рождения | 8 апреля 1922(1922-04-08) |
Место рождения | Харьков, Украинская ССР |
Дата смерти | 25 января 2000(2000-01-25) (77 лет) |
Место смерти | Москва, Россия |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | переводчик |
Годы творчества | 1950-е — 1990-е |
Язык произведений | русский |
Окончила Харьковский университет (1945) и МГУ им. М.В. Ломоносова (1949).
Перевела романы Юрия Мушкетика «Гайдамаки» (1960), «Последний остров» (1972), «Жестокое милосердие» (1977), «Белая тень» (1977), романы Павло Загребельного «Зной» (1965), «Шёпот» (1969), «С точки зрения вечности» (1972), «Роксолана» (книга вторая, 1982), роман Владимира Бабляка «Вишнёвый сад» (1962), произведения Ярослава Галана (для «Избранного» 1958 г.), Я. Баша, А. Авраменко и др.
С 1980-х годов с мужем, критиком Козловым Иваном Тимофеевичем (1922—2000), жила в ЖСК «Советский писатель» (д. № 25 по Красноармейской улице)[2].
![]() | Это «статья-заготовка» о писателе или писательнице. Вы можете помочь проекту, дополнив эту статью, как и любую другую в Википедии. Нажмите и узнайте подробности. |
![]() ![]() |
|
---|