Еле́на Все́володовна Перехва́льская (4 марта 1954 (1954-03-04), Ленинград) — российский лингвист, специалист в области социолингвистики, теории языковых контактов, изучения пиджинов и креольских языков, документации языков, полевой лексикографии, тональных языков, африканистики, исследования алтайских языков, кельтских языков; писатель.
Елена Всеволодовна Перехвальская | |
---|---|
Elena Perekhvalskaya | |
![]() Е. В. Перехвальская (справа) работает с Жозие Йегбе, носителем языка муан (Абиджан, Кот-д'Ивуар, 2003 г.) | |
Дата рождения | 4 марта 1954(1954-03-04) (68 лет) |
Место рождения | Ленинград, СССР |
Страна |
![]() ![]() |
Научная сфера | лингвистика |
Место работы | ИЛИ РАН, СПбГУ |
Альма-матер | Ленинградский государственный университет |
Учёная степень | доктор филологических наук (2008) |
Научный руководитель | Л. Г. Герценберг |
Известен как | специалист в области языковых контактов, африканистики, исследования алтайских языков, кельтских языков |
Доктор филологических наук (2008), ведущий научный сотрудник Отдела языков народов России Института лингвистических исследований РАН, профессор Высшей Школы Экономики (Санкт-Петербург).
В 1976 году окончила отделение испанского языка филологического факультета ЛГУ. Дипломная работа была посвящена кельтскому субстрату романских языков. С 1979 по 1984 год была соискателем при секторе Индоевропейских языков и сравнительно-исторического языкознания Ленинградского отделения института языкознания АН СССР. В 1987 году защитила кандидатскую диссертацию, посвящённую влиянию кельтского субстрата на формирование некоторых черт синтаксиса романских языков (французского и испанского). В 2008 году защитила докторскую диссертацию «Сибирский пиджин (дальневосточный вариант). Формирование. История. Структура».
С 1999 по 2017 год работала на кафедре общего языкознания СПбГУ. В 2003—2009 гг. была профессором кафедры алтайских языков Санкт-Петербургского педагогического университета имени А. И. Герцена. C 2003 года является ведущим научным сотрудником Отдела языков народов России ИЛИ РАН. С 2017 г. — профессор Высшей Школы Экономики.
На протяжении многих лет Елена Перехвальская занимается полевым исследованием малоизученных языков. С 1984 года она занимается исследованием, документацией и ревитализацией находящегося под угрозой удэгейского языка, распространённого в Приморском и Хабаровском краях РФ. Она была руководителем проекта «Удэгейская школа», поддержанного фондом Сороса (1989-1994 гг); в рамках этого проекта были созданы учебники удэгейского языка для начальной школы и детского сада. С 2003 г. Елена Перехвальская занимается документацией языка муан (языковая семья манде), распространённого в республике Кот-д'Ивуар. С 2001 по 2015 гг она была руководителем студенческих лингвистических экспедиций, организуемых на базе СПбГУ. Ею были организованы студенческие экспедиции в Приазовье по изучению урумского и румейского языков (2001—2005), в Калмыкию по изучению калмыцкого языка (2006—2008), в Гатчинский район Ленинградской области по изучению ингерманландских диалектов финского языка (2009—2010, 2015), в Башкортостан по изучению башкирского языка (2011—2014).
Е. В. Перехвальская — автор нескольких десятков художественных произведений, написанных в разных жанрах: остросюжетные романы (в основном под псевдонимом «Елена Милкова», многие — в соавторстве с Марией Семёновой и Валерием Воскобойниковым — «Охота на скунса», «Опасайтесь бешеного пса», «Волкодав», «Мама» и др.; исторические романы и повести — «Чудесное плавание Брана», «Рассказы о православных святых», «Василий Блаженный» и др. Член секции детской литературы Союза писателей Санкт-Петербурга.
![]() ![]() |
|
---|