Ге́рман Бори́сович Плисе́цкий (17 мая 1931, Москва — 2 декабря 1992, Москва) — русский поэт, переводчик.
Герман Борисович Плисецкий | |
---|---|
Дата рождения | 17 мая 1931(1931-05-17) |
Место рождения |
|
Дата смерти | 2 декабря 1992(1992-12-02) (61 год) |
Место смерти |
|
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
![]() |
Родители — Борис Наумович (Бер Нахманович) Плисецкий (1906—1991, родом из Борзны) и Мария Алексеевна Плисецкая (урождённая Кулькина, 1905—1991) — работали в партийной типографии.[1]
В 1949 году поступил в экстернат при филологическом факультете МГУ. Печатался в газете «Московский университет».
В 1952 году уехал в экспедицию на Таймыр. Вернувшись, поступил на заочное отделение филфака МГУ (1952—1959).
С 1960 года учился в аспирантуре Института театра, музыки и кино в Ленинграде. Одновременно работал в литобъединении Глеба Семёнова, начал заниматься переводами.
Одним из известных стихотворений Плисецкого стало «Памяти Пастернака», написанное через несколько дней после похорон поэта, на которых автор присутствовал:
Поэты, побочные дети России!
Вас с чёрного хода всегда выносили.
<…>
Я плачу, я слёз не стыжусь и не прячу,
Хотя от стыда за страну свою плачу.
Какое нам дело, что скажут потомки?
Поэзию в землю зарыли подонки.
Мы славу свою уступаем задаром:
Как видно, она не по нашим амбарам.
Как видно, у нас её край непочатый —
Поэзии истинной — хоть не печатай!
Крупнейшее произведение Германа Плисецкого — поэма «Труба» (1965), посвященная памяти многих сотен людей, искалеченных и погибших в давке 6 марта 1953 года во время прощания с покойным Сталиным. В СССР поэма впервые опубликована в журнале «Огонёк» (№ 51, 1988).
В 1969 году поэт выиграл конкурс в издательстве «Наука» на переводы Омара Хайама. В 1970—1980-е годы переводил также Хафиза и других восточных поэтов, делал стихотворные переложения библейских книг. Печатал собственные стихи в зарубежных журналах «Грани» (1967, 1968) и «Континент» (1980, 1989), в «Антологии послевоенной русской поэзии» (Англия, 1974).
Первый полноценный сборник стихотворений и избранных переводов Плисецкого «От Хайама до Экклезиаста» вышел в Москве в 2001 году. Первый диск с песнями на стихи Плисецкого «Моя единственная жизнь» выпустили актеры Жанна Владимирская и Алексей Ковалев (Вашингтон, 2002). Первый диск с живым голосом поэта — сборник стихов «Герман Плисецкий. Ты не ревнуй меня к словам. Читает автор» — вышел в Москве в 2011 году.
В последние годы страдал от тяжёлой болезни сердца и часто лежал в больницах[2]. Скончался 2 декабря 1992 года, похоронен на Николо-Архангельском кладбище в Москве (участок № 6/1). Рядом с ним покоятся родители: мать Мария Алексеевна Плисецкая (1905—1991) и отец Борис Наумович Плисецкий (1906—1991)[3].
Был трижды женат.
Сын — Дмитрий Плисецкий (род. 1952, Москва), шахматный мастер, журналист и литератор, соавтор Гарри Каспарова, многолетний заместитель главного редактора журнала «Шахматы в СССР»[2].
Жена — Татьяна (преподаватель английского языка). Дочери Анна (кандидат филологических наук) и Мария (редактор и журналист).