Анри́ Франсуа́ Жозе́ф де Ренье́ (фр.Henri-Francois-Joseph de Régnier, 28 декабря 1864 (1864-12-28), Онфлёр, Кальвадос — 23 мая 1936, Париж) — французский поэт и писатель, член Французской академии (1911).
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Ренье.
Автор стихов, новелл и романов. В поэзии следовал средней линии между парнасцами и символизмом, экспериментировал со свободным стихом, вместе с тем нередко обращаясь к сонетной форме и продолжая линию «песенок» в духе Нерваля и Верлена. В прозе развивал стилистику «галантного» XVIII века.
Биография
Происходил из дворянского рода Нормандии. Учился в Париже, готовился стать юристом. С 1885 года публиковался во французских и бельгийских журналах. Начинал в кругу «Парнаса» (он был женат на дочери одного из лидеров группы — Жозе Мария де Эредиа), складывался под влиянием Малларме (постоянно посещал его «вторники» на рю дю Ром), был близок к символистам (Жан Мореас, Гюстав Кан). Дружил и переписывался с Андре Жидом, Полем Валери и др.
Кроме стихов, Ренье написал также большое количество романов и новелл, в которых показал себя блестящим стилистом и таким же эстетом и стилизатором, как и в своем поэтическом творчестве. Самые значительные из его прозаических произведений: «Яшмовая трость» («La canne de jaspe»), «Дважды любимая» («La double maitresse»), «По прихоти короля» («Le bon plaisir», 1902), «Полуночная свадьба» («Le mariage de minuit»), «Амфисбена» (1912), «Провинциальное развлечение» («Le divertissement provincial», 1925). Почти вся проза Ренье (за исключением критических этюдов) издана на русском языке в добротных переводах издательства «Academia» (1922–1927).
Признание
Феликс Валлотон. Портрет Анри де Ренье, 1898
В 1911 году избран членом Французской академии. Музыку на стихи Ренье писали Морис Равель, Габриэль Форе, Рейнальдо Ан, Альбер Руссель и другие. В 1931 году фильм по новелле Анри де Ренье «Несчастная красавица» снял Ясудзиро Одзу.
В России пропагандистом Ренье, переводчиком его поэзии и прозы был Максимилиан Волошин, его творчеством интересовался Михаил Кузмин. Его стихи переводили Валерий Брюсов, Иннокентий Анненский, Илья Эренбург, Бенедикт Лившиц, Всеволод Рождественский, Вильгельм Левик, Роман Дубровкин и др.
Произведения
Письмо Анри де Ренье, 1911
Les lendemains. Apaisement (1885, На завтра. Успокоение, стихи)
Épisodes (1886—1888, стихи)
Poèmes anciens et romanesques, 2 т. (1890—1895, Стихи в античном и романском духе)
Contes à soi-même (1893)
Tel qu’en songe (1894, Как во сне, стихи)
Aréthuse (1895, стихи)
Jeux rustiques et divins (1897, стихи)
La canne de jaspe (1897, Яшмовая трость, сб. рассказов)
Le trèfle blanc (1899)
La double maîtresse (1900, Дважды любимая, роман)
Les médailles d’argile (1900, Глиняные медали, стихи)
Les amants singuliers (1901)
Figures et caractères (1901)
Le bon plaisir (1902, По прихоти короля, роман)
Les vacances d’un jeune homme sage (1903, Каникулы скромного молодого человека, роман)
Le mariage de minuit (1903, Полуночная свадьба, роман)
Les rencontres de M. de Bréot (1904, Встречи г-на де Брео, роман)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии