Ле́йзер-Ду́вид Ро́зенталь (идиш אליעזר דוד ראָזנטאל, ивр. א.ד. רוזנטל, Элиезер Давид, Лейзер-Довид; 23 июня 1856, Хотин, Бессарабская область — 1932, Одесса) — еврейский прозаик, переводчик и педагог, журналист. Писал на идише и иврите.
Лейзер-Дувид Розенталь | |
---|---|
Дата рождения | 23 июня 1856(1856-06-23) |
Место рождения |
|
Дата смерти | 1932 |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | писатель |
В 1861 году переехал с родителями в Теленешты, где жил до 1918 года. Учился в хедере, самостоятельно изучил русский и немецкий языки[1].
С 1880-х годов публиковался в издававшемся писателем Мордхе Спектором сборнике «Хойз-Фрайнд» (друг семьи). С 1890-х годов публиковался в газетах «Дер Юд», «Момент» и других. Сотрудничал с одесской газетой «Дос лэбн» (жизнь), которую выпускал Мордхе Спектор. В 1904 году в библиотечке этой газеты под редакцией Л.-Д. Розенталя вышла серия книг из пяти выпусков среди прочего с его собственными переводами рассказов и повестей Максима Горького, А. П. Чехова, Брета Гарта.
В 1918—1919 годах работал учителем в местечке Теплик, где стал свидетелем еврейских погромов. Собранные им документальные материалы об этих и других погромах на Украине были опубликованы на иврите в 1927—1931 годах в Тель-Авиве и Иерусалиме, а также частично на идише в различных периодических изданиях[2][3]. С 1919 года и до конца своих дней жил в Одессе.
Племянник — писатель Золмен Розенталь[4].