премия Доблоуга (1995)Obstfelderprisen[d] (1993)премия издательства «Gyldendal»[d] (1987)
Биография
Один из важнейших поэтов норвежской литературы второй половины XX века. Его ранние поэтические работы написаны традиционным для модернизма верлибром под сильным влиянием сюрреализма, который он начал переводить на норвежский язык. В начале 1980-х годов он обрел самостоятельный голос, самобытную по стилистке и тематике манеру письма. В последние годы жизни Ульвен по большей части публиковал прозу. Был награждён несколькими премиями (Obstfelder prize, Hartvig Kirans prize), в том числе и авторитетной премией Доблоуг (Doblougprisen, 1995).
Обложка русско-чувашского издания книги избранных стихотворений Тура Ульвена
Ульвен Т. Избранное: Стихи / Пер. с норвежского И. Трера и Д. Воробьева при участии М. Нюдаля и Г. Вэрнесса. — Кноппарп; Чебоксары: Ariel, 2010. — 252 с. — (Серия «Моль»). — ISBN 978-91-977578-3-6.
Ульвен Т. Расщепление: Роман / Пер. с норвежского Н. Ставрогиной под ред. С. Снытко. — М.: Носорог, 2020. — 128 с.[3][4][5]
Публикации отдельных произведений на русском языке
Ульвен Т. Я сплю / Пер. с норв. В. Дьяконовой // Мы здесь пока живем: Современная Норвегия в прозе: Антология / Сост. Линн Улльманн; Пер. с норвеж. [Н. Букина и др.]. - СПб.: Изд-во Рус.-Балт. информ. центра БЛИЦ, 1999. С. 114-131
Ульвен Т. Стихотворения / Пер. с норв. С. Вольского // По ту сторону фьорда. Сборник переводов стихотворений норвежских поэтов. СПб.: СПб АНО Всерусскiй соборъ, 2005. C. 133-135
Тур Ульвен. Из книги «Точка исчезновения» / Пер. с норв. Д. Воробьёва, И. Трера // Воздух. 2008. №2.[6]
Тур Ульвен. Из белой книги черной магии // TextOnly сетевой журнал. 2008. № 26.[7]
Тур Ульвен. Вариации / Пер. с норв. Н. Ставрогиной // Полутона: сетевой журнал. 2014. (12-04-2014)
Тур Ульвен. Белое — белое / Пер. с норв. Н. Ставрогиной // Полутона: сетевой журнал. 2014. (04-10-2014)
Тур Ульвен. Затмение / Пер. с норв. Н. Ставрогиной // Полутона: сетевой журнал. 2015. (29-03-2015)
Тур Ульвен. От неизвестности к неизвестности / Пер. с норв. Н. Ставрогиной // Лиterraтура. Электронный литературный журнал. 2017. [8]
Тур Ульвен. Из книги «Точка исчезновения» / Пер. с норв. Д. Воробьёва // Графит: литературный альманах. 2018. № 15.[9]
Тур Ульвен. Стихи разных лет / Пер. с норв. и вступл. Н. Ставрогиной // Иностранная литература. 2019. №9.
Тур Ульвен. После нас, знаки / Пер. с норв. Н. Ставрогиной // Флаги. 2021. № 8.[10]
Тур Ульвен. Кости в зеркале / пер. с норв. Нины Ставрогиной // Флаги. 2021. № 9.[11]
Тур Ульвен. Течение ночи / пер. с норв. Нины Ставрогиной // Цирк "Олимп"+TV. 2021. №35 (68).[12]
Тур Ульвен. Никакие (не) стихи / пер. с норв. Нины Ставрогиной // Солонеба: арт-дайджест. 2021. Август.
Тур Ульвен. Из стихотворений 1983—1993 годов / пер. с норв. Нины Ставрогиной // Новое Литературное Обозрение. 2021. № 6 (172). С. 254-259.
Тур Ульвен. Непрограммируемое / пер. с норв. Нины Ставрогиной // Новое Литературное Обозрение. 2021. № 6 (172). C. 260-265.
Тур Ульвен. Нет, не это / пер. с норв. Нины Ставрогиной // post(non)fiction. 2022.
Литература
Теннинген, Сигурд. О том, что знают камни, по-норвежски // Новое Литературное Обозрение. 2021. № 6 (172). С. 248-253. DOI: 10.53953/08696365_2021_172_6_248
Borge, Torunn og Henning Hagerup: Skjelett og hjerte. En bok om Tor Ulven. Oslo: Oslo Tiden, 1999. 182 s.[13]
Kristensen, Stian. En kollektiv ensomhet. Master thesis. Hovedoppgave, University of Oslo, 2003. [14]
Melberg A. Två prosapoetiska strategier: Tor Ulven och Tomas Tranströmer // Steinens hvorfor er ditt hvorfor / Ole Karlsen (red.). Oslo: Unipub forlag, 2003. S. 113-124.[15]
Neple, Anemari. ”Alt som har en stemme blir stille. Om språklighetens og musikkens funksjoner i Tor Ulvens forfatterskap” // Prosopopeia. 2/2004. S.36-43.
Neple, Anemari. Anskuelsens akvarium. Erkjennelsesproblematikk og grenseerkjennelse i Tor Ulvens sene prosa, med vekt på fire historier fra Vente og ikke se. Bergen University, 2006. 119 s.[16]
Andersen, H. "Gleden ved landskapet": Fenomenologiske forsøk i eit dikt og ein kortprosatekst av Tor Ulven // Norsk litterær årbok. 2010. S. 211-231.
Heggernes, E. Realisme og underliggjøring i Tor Ulvens lyrikk og kortprosa: Avhandling. – The University of Bergen, 2013. [17]
Bruaset, Erlend Fugleberg. Det finnes for mange fine ord i verden.En studie av sjangerfeltet kortprosa i lys av Kjell Askildsens ”Johannes’ oppmuntrende begravelse” og Tor Ulvens Fortæring. Bergen University, 2013 [18]
Neple, Anemari. Avhandling: «Vi fortsetter forbi ordene». Erkjennelse og estetikk i Tor Ulvens forfatterskap // Norsk litteraturvitenskapelig tidsskrift. 2017.
Heggdal, Emma Helene. Erfaringen av det umulige. En teoretisk studie av apostrofisk performativitet med lesninger av seks dikt av Tor Ulven. Bergen University, 2017.[19]
Heggdal, Emma Helene. Bare i et bilde? Atopi og apostrofe i Tor Ulvens "INGEN TREKKFUGLER" // Prosopopeia. 2017. No 1-2. S.14-21 [20]
Heggdal, Emma Helene. Apostrofe - fra fiksjon til ritual. Om utviklingen i Jonathan Cullers apostrofeteori med en lesning av Tor Ulvens dikt "Jeg gir deg dette" // Nordisk poesi. Tidsskrift for lyrikkforskning. 2018. No 3(2). S. 109-121.[20]
Neple, Anemari. En annen verden. Ro og refleksjon i Tor Ulvens forfatterskap. Gyldendal, 2018. 272 s.[21][22]
Tenningen, Sigurd. Jordens ubevisste hukommelse. Tor Ulven som arkeolog. - Avhandling for graden philosophiae doctor (ph.d.). Kristiansand: Universitetet i Agder. 2019. 242 s.[23]
Балла, Ольга. Иножизния Тура Ульвена. Рец.: Ульвен Т. Расщепление: Роман // Новое Литературное Обозрение. 2021. №6 (172). С. 266-270. DOI: 10.53953/08696365_2021_172_6_266
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии