fiction.wikisort.org - Писатель

Search / Calendar

Давид Петрович Шраер-Петров (настоящее имя — Давид Пейсахович Шраер; англ. David Shrayer-Petrov; род. 28 января 1936, Ленинград) — российский поэт, прозаик, мемуарист, эссеист, переводчик; врач и учёный-медик; автор более двадцати пяти книг, среди которых широко известен роман-трилогия об отказниках.

Давид Шраер-Петров
Давид Шраер
Имя при рождении Давид Пейсахович Шраер
Дата рождения 28 января 1936(1936-01-28) (86 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
  •  США
Род деятельности
писатель , врач, учёный-медик
Язык произведений русский
fmwww.bc.edu/SL-V/Dsp.ht…
 Медиафайлы на Викискладе

Биография


Родился в Ленинграде (Санкт-Петербурге) 28 января 1936. Происхождение ведёт из династии литовских раввинов и подольских мельников[1] Со стороны отца, Пейсаха (Петра) Шраера, приходится троюродным братом литературоведу Омри Ронену и хирургу Теодору Шраеру.[2]

Поступил в медицинский институт в 1953 году, после окончания служил армейским врачом в Белоруссии.

Окончил аспирантуру по микробиологии Ленинградского Института Туберкулеза; доктор медицинских наук. Осенью 1970 года работал на эпидемии холеры в Ялте. В 1978 году был уволен из Института микробиологии им. Гамалея за подачу документов на выезд и «в отказе» работал врачом в районной поликлинике. Как учёный-медик, Д. П. Шраер (D. P. Shrayer) опубликовал почти сто статей по микробиологии, бактериофагам и онкологической иммунологии, а также монографию «Стафилококковые инфекции в СССР» (по-английски).

С наступлением хрущевской оттепели имя Давида Шраера-Петрова появляется в литературе. В конце 50-х Шраер-Петров был одним из лидеров литературного объединения (лито) при Дворце Культуры Промкооперации (позднее Ленсовета), в которое входили молодые Илья Авербах, Дмитрий Бобышев, Сергей Вольф, Анатолий Найман, Евгений Рейн и другие писатели. В Ленинграде конца 50-х и начала 60-х Шраер-Петров был известен как один из самых одарённых поэтов своего поколения. Стихи и переводы впервые опубликовал в конце 50-х. Взял литературный псевдоним «Давид Петров» — из русификации имени его отца (Пейсах-Петр). Первый поэтический сборник был рассыпан после процесса над Иосифом Бродским, с которым Шраер-Петров был дружен в Ленинграде. Однако в литературе 60-70-x он был известен больше всего как переводчик поэзии, его собственные стихи долгое время ходили лишь в самиздате и печатались мало. В 1962 году женился на филологе и переводчице Эмилии Поляк (Шраер)[3]. В 1964 году он переехал из Ленинграда в Москву, где в 1967 году вышла его первая книга стихов «Холсты» с предисловием Льва Озерова. Кроме того, у Шраера-Петрова в 70-е годы в СССР вышло две книги эссе. Только в 1976 года Шраер-Петров был принят в Союз писателей по рекомендациям Виктора Шкловского, Льва Озерова и Андрея Вознесенского.

Генрих Сапгир о Давиде Шраере-Петрове:

Зрелый поэт, который успел побывать в советских поэтах и переводчиках и нашел в себе силы выбраться из этого болота. Ну, конечно, и судьба так сложилась. Давид решил эмигрировать, стал отказником. Но это, как я понимаю, внешние события. Он уже давно думал и писал иначе, чем вся эта кодла («Народ — победитель! народ — строитель! Бам! Бам! БАМ!»)…[4].

В январе 1978 г. Шраер-Петров вместе с семьей подаёт заявление на выезд из СССР. Однако власти поначалу отказывают в выездной визе. Зато лишают членства в Союзе писателей и возможности работы по специальности, он становится «отказником». Он всецело отдаётся литературе, писатель садится за письменный стол и пишет первый две части будущей трилогии об отказниках. В первых двух частях романа-трилогии, «Доктор Левитин» и «Будь ты проклят, не умирай», изданных целиком в 1992 в Москва под названием «Герберт и Нэлли», анализируется с разоблачительной достоверностью жизнь обычной советской семьи — семьи, как очень часто встречается, двунациональной, еврейско-русской. Автор даёт единственный возможный путь её — смерть. Или — исход. «Герберт и Нэлли» — значительное художественное произведение о массовом исходе евреев из России и об отказниках. Роман «Герберт и Нэлли» был опубликован сначала в Израиле, а потом в Москве ещё через несколько лет — в 1992 г. (до того ходил по Москве в самиздате) и номинирован в 1993 г. на Русского Букера (2-е изд. Санкт-Петербург, 2006; 3-е изд. М, 2014). Уже в США написана третья часть трилогии об отказниках — «Третья жизнь».[5] В 2018 году в английском переводе издана первая часть — «Doctor Levitin». В годы «отказа», несмотря на преследования со стороны КГБ, несмотря на организованную травлю в советских СМИ, Шраер-Петров продолжает литературную деятельность, пишет стихи, включая книгу-цикл «Невские стихи», прозу, литературоведческие эссе, драматургию. В интервью 2019 года Шраер-Петров сказал об этом периоде своей жизни: "я ни на кого уже не оглядывался в отказе. Я писал только оглядываясь на себя."[6] Оставаясь приверженцем формального поиска, ввёл в прозу жанр «фантеллы». Его эссе «Искусство как излом» развивает парадоксальность работы Виктора Шкловского «Искусство как прием»[7].

Провёл в отказе почти 9 лет. В годы отказа писатель с женой, филологом и переводчицей Эмилией Шраер (урожд. По́ляк) руководил семинаром-салоном отказников, в котором выступали литераторы, музыканты и другие деятели искусства. Шраер-Петров вместе с женой и сыном, литературоведом и писателем Максимом Д. Шраером, покинул Россию лишь с началом перестройки — 7 июня 1987 г. За годы эмиграции по обе стороны Атлантики вышло более двадцати книг Шраера-Петрова, к том числе четыре книги прозы по-английски (см. список ниже). Произведения писателя переводились на польский, болгарский, литовский, английский, французский, хорватский, японский, иврит и др. языки.

Сборник любовной лирики Давида Шраера-Петрова «Песня о голубом слоне» назван Энциклопедией Британника в числе лучших поэтических сборников русского зарубежья за 1990 год[4].

Другой роман «Савелий Ронкин» (2004) (Читать роман «Савелий Ронкин») — в числе претендентов на Русского Букера в 2004 г.[7]. Целый ряд книг писателя выдвигался на литературные премии и входил в списки претендентов.

В США в 2003 г. вышла книга рассказов «Иона и Сарра: еврейские рассказы о России и Америке» («Jonah and Sarah: Jewish Stories of Russia and America») в переводе на английский язык, в 2006 — книга «Осень в Ялте: роман и три рассказа» («Autumn in Yalta: A Novel and Three Stories»), а в 2013 — книга «Обед с вождем и другие рассказы» («Dinner with Stalin and Other Stories»). В 2018 году в США вышел перевод первого тома трилогии об отказниках — «Doctor Levitin». Переводы романов и рассказов Шраера-Петрова на английский язык изданы под редакцией и с комментарием его сына Максима Д. Шраера.

В 1987—2007 годах жил в Провиденсе, штат Род Айленд, работал научным сотрудником кафедры хирургии Брауновского университета (основные труды в области экспериментальной онкологии). С 2007 года живёт в Бостоне и полностью отдаёт себя литературной работе.

В мае 2017 года Давид Шраер-Петров принимал участие в программе нью-йоркских «Русских сезонов в музее Николая Рериха».

В 2021 году 85-летний юбилей писателя был отмечен выходом в свет сборника статей и материалов "Параллельные вселенные Давида Шраера-Петрова", одновременно изданного в Бостоне на английском языке и в Санкт-Петербурге на русском языке.


Книги


Стихи

Романы и рассказы

Драматургия

Вакцина, Эд Теннер. Трагикомедия в стихах. М., 2021.

Мемуары

Эссе и литературоведение


Романы, опубликованные в периодике и не вошедшие в книги



Избранные научные публикации на английском языке



Литература о Д. Шраере-Петрове


Книги:

Параллельные вселенные Давида Шраера-Петрова. Сборник статей и материалов к 85-летию писателя. Ред.-сост.: Клавдия Смола, Рома Кацман, Максим Д. Шраер. Спб.: Academic Studies Press, Библиороссика, 2021. 480 стр.


Эссе и статьи:


Дмитрий Бобышев. Шраер-Петров, Давид. В кн. Словарь поэтов русского зарубежья. Под ред. Вадима Крейда и др. Спб., 1999. 432-34.

Владимир Гандельсман. Роман с участием времени. Вестник 12 (1992): 32-33.

Евгений Ермолин. Костер в овраге. Новый мир 5 (2005).

Лев Кацин. Когда раздражает борода Цукермана и почему? Еврейский мир 31 января 1997.

Роман Кацман. Параллельные вселенные Давида Шраера-Петрова. Wiener Slawistischer Almanach 79 (2015): 255—279.

Наталия Лихтенфельд. Давид Шраер-Петров, «История моей возлюбленной, или Винтовая лестница». Дети Ра 12 (2013).

Ирина Машинская. Зимняя песня. Новый журнал 211 (1998).

Эдуард Михайлов. Судьба-синекдоха. К 75-летию Давида Шраера-Петрова. Лехаим Февраль 2011

Андрей Мирошкин. Спаянные одной надеждой. Лехаим Январь 2016.

Клавдия Смола/Klavdia Smola. О прозе русско-еврейского писателя Давида Шраера-Петрова. В кн.: Russian Jews in America/Русские евреи в Америке. Book 15/Книга 15. Редактор-составитель Эрнст Зальцберг/Compiled and edited by Ernst Zaltsberg. Toronto-St. Petersburg, 2017. 135-50.

Генрих Сапгир. Предисловие В кн.: Давид Шраер-Петров. Герберт и Нэлли. М.: ГМП Полиформ, 1992. 3-4.

Вячеслав Сподик. К 75-летию писателя Давида Шраера-Петрова. Побережье 20 (2013).

Виктор Террас. Роман об отказниках. Новое русское слово 28 декабря 1992.

Виктор Террас. Вилла Боргезе. Новое русское слово 3 июля 1992.

Борис Тух. Легко ли быть русским поэтом в Америке. Вести <Таллинн> 22 января 1999.

Ирина Чайковская. По направлению к женщине. О стихах Давида Шраера-Петрова. Кругозор Февраль 2010.


Примечания


  1. Давид Шраер-Петров
  2. Давид Шраер-Петров. Друзья и тени. — Нью-Йорк: Либерти, 1989. — С. 42—49.
  3. Светлана Малыхина. Интервью с Эмилией Шраер на сайте Бостонского университета.
  4. Сапгир об авторах и группах
  5. David Shrayer-Petrov. Doctor Levitin: A Novel. / Ed. by Maxim D. Shrayer.. — Detroit: Wayne State University Press, 2018. — С. 277—279. — ISBN 978-0-8143-4573-3.
  6. Максим Д. Шраер. Я ни на кого уже не оглядывался… Давид Шраер-Петров о литературных соблазнах. Snob.ru (28 января 2021).
  7. Давид Шраер-Петров: биографическая справка

Ссылки



На других языках


[en] David Shrayer-Petrov

David Shrayer-Petrov (Шраер-Петров, Давид) is a Russian American novelist, poet, memoirist, translator and medical scientist best known for his novel about refuseniks, Doctor Levitin, his poetry and fiction about Russian Jewish identity and his memoirs about the Soviet literary scene in the late 1950s-1970s.[1]
- [ru] Шраер-Петров, Давид Петрович



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии